"klopfte" - Translation from German to Arabic

    • دق
        
    • يطرق
        
    • بطرق
        
    • طرقت
        
    • طرقة
        
    • يربت
        
    Bei Einfahrt in den Gare de Lyon klopfte der Steward an die Tür und sie wurde geöffnet. Open Subtitles وحالما اقترب القطار من محطة جير دى ليون دق النادل على باب المقصورة وفُتح الباب
    Aber als Ridley klopfte, dachte ich, ich hätte mich geirrt. Open Subtitles لكن عندما دق " ريدلى " الباب إعتقدت أن الأصوات عائدة له
    "Auf einmal hörte ich ein Pochen, als ob jemand leise klopfte... draußen an meiner Zimmertür." Open Subtitles فجأة سمعت نقر كأن شخص ما يطرق يطرق بلطف يطرق باب غرفتى
    D.h.‚ bis es vor 3 Nächten an meiner Tür klopfte. Open Subtitles حتى قبل ثلاث ليال، كان هناك أحد يطرق على بابي
    Und vor ungefähr einem Monat kam sie dann mitten in der Nacht und klopfte wie wild an seiner Tür. Oh, war sie wütend? Open Subtitles قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل وبدأت بطرق بابه بقوة
    Ich habe die Tür abgeschlossen, und sie klopfte... und ich habe ihr nicht geantwortet. Open Subtitles لقد اقفلت الباب وقامت هى بطرق الباب ولم اجيبها
    So können Sie klopfte sie auf, aber Sie sind werde nicht heiraten. Open Subtitles لذلك كنت طرقت لها حتى ولكن كنت لا ستعمل يتزوجها. المتأنق.
    Sie ging um 11:00 Uhr in seinem Flur und klopfte an die Tür. Open Subtitles كانت ذاهبة إلى طابقه في الساعة الحادية والنصف و طرقت عليه الباب
    Als ich in die große Eingangshalle zurückkehrte, klopfte es an der Tür. Open Subtitles وأنا أعود إلى الردهة الرئيسية، سمعت طرقة على الباب.
    Und ich erinnere mich wie Linus mir einfach nur so etwas wie auf die Schulter klopfte und sagte, Open Subtitles واذكر ان لينوس كان يربت على ظهري ويقول
    Ich kleidete Madame gerade für das Abendessen an, als es an der Tür klopfte. Open Subtitles كنت اساعد سيدتى لأرتداء ملابس العشاء... حينما دق الباب, وقالت سيدتى له" انتظر"
    Also kam er zu mir und klopfte an. TED فجاء إلي، و دق بابي.
    Wir saßen nur da und aßen, während er ununterbrochen klopfte. Open Subtitles جلسنا مكاننا وأكلنا بينما كان يطرق ..
    klopfte an ihrer Tür, gegen 18:30 Uhr. Open Subtitles -نعم، يا سيّدي . يطرق بابها حوالي الساعة الـ6:
    Sie hatten also die Party vor einer Stunde verlassen, als Mr. Grayson an Ihre Tür klopfte? Open Subtitles إذاً كنتِ في المنزل بعد الحفله بحوالي ساعه عندما بدأ السيد جرايسون بطرق بابكِ؟
    Also klopfte die Polizei an die Tür und drohte uns zu verhaften, wenn wir es weiterhin erwähnen würden. TED و من هنا طرقت بابنا الشرطة واخبرونا أنهم سيقبضون علينا لو واصلنا ذكر مصطلح الأمراض التناسلية.
    Ich ging dorthin und klopfte an die Tür und ein Mann öffnete sie. Es war nicht gerade ein schöner Bezirk von Seoul, TED وذهبت إلى العنوان و طرقت الباب، ففتح لي رجلٌ. لم تكن منطقة جيدة في سيول،
    Heute morgen klopfte es an der Tür. Open Subtitles هذا الصباح ، كانت هناك طرقة على الباب
    Er klopfte mir ständig auf den Rücken. Open Subtitles كان يربت على ظهري كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more