kluge Leute wissen, wann und wie man Vorschriften umgehen muss. | TED | ان الحكماء يعرفون متى وكيف يمكن حني القوانين |
kluge Leute wissen, wie man improvisiert. | TED | ان الحكماء يعرفون كيفية الارتجال في هكذا مواقف |
- Viele kluge Leute glauben ihm. - Er hat sie manipuliert. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص الأذكياء يثقون بهذا لقد قام بغسل أدمغتهم يا سيدى |
Ich mag nichts lieber, als dass kluge Leute sich unwohl fühlen. | Open Subtitles | من جعل الأذكياء يشعرون بمرض بسهوله لماذا ؟ |
Ich muss schon sagen, als wir versucht haben, das Problem auf der Erde zu lösen, waren viele kluge Leute damit beschäftigt. | Open Subtitles | يجب أن اقول حين حاولنا حل هذا على الأرض كان هناك الكثير من الأذكياء فى هذه الغرفه |
kluge Leute sind oft leichtgläubig und lassen sich schnell hereinlegen. | Open Subtitles | الأذكياء غالباً يكونوا سذجاً و يُخدعون بكل الظواهر الخارقه |
Es gibt viele kluge Leute, die wirklich schwer arbeiten, um Ihnen zu helfen. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس الآخرين الأذكياء يعملون بجهد حقيقي لمساعدتك |
Vielleicht sind Sie ja jetzt überrascht zu erfahren, dass kluge Leute mit 120 Dingen in ihrem Kopf noch umgehen können. | TED | ربما تفاجأ عندما تعرف أن الناس الأذكياء يستطيعون الإحتفاظ ب 120 شيئ في عقلهم . |
In anderen Worten: Die Finanzwelt ist in einer Art Karnevalszeit angekommen, in der die Narren weise sind, und kluge Leute sich als Idioten erweisen. | News-Commentary | أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن العالم المالي بلغ مرحلة أشبه بموسم الكرنفالات، حيث أصبح الحمقى حكماء وتحول الأذكياء إلى بُـلَهَاء. وهذا لا يعني بالضرورة أن حلول البلهاء كانت منطقية. |