"komischen" - Translation from German to Arabic

    • غريبة
        
    • المضحكة
        
    • المضحك
        
    • غريبي الأطوار
        
    • الغريبة
        
    • مُضحكة
        
    • الغريب
        
    Sie bringen sie zu den komischen Containern, die sie hier deponiert haben. Open Subtitles كنت قد رأيت منهم نقلهم الى غريبة تلك الحاويات أنها أسقطت.
    Meine Sucht begann mit diesem komischen Taucheranzug namens Wespe. Das ist keine Abkürzung - jemand dachte einfach es sieht aus wie eine Wespe. TED بدأ ادماني مع بدلة الغطس غريبة المنظر هذه والمسماة بالدبور هدا ليس إختصاراً -- فقط اعتقد شخص انها تشبه تلك الحشرة.
    Ich weiß, dass er die Welt nicht mit komischen Ideen auf den Kopf stellen will. Open Subtitles على الأقل أعرف التالي إنه لا يملك أفكارا غريبة عن قلب العالم رأسا على عقب
    Bald wachsen dir Haare an komischen Stellen und du denkst an Bräute. Open Subtitles قريبا جدا يتحصل على الشعر فى الاماكن المضحكة وستبدأ التفكير بالفتيات
    Dich sah ich dort mit diesem großen Mann in dem komischen Umhang. Open Subtitles رأيتك تقف بجانب ذلك الرجل الطويل ذو الرأس المضحك
    Okay... denken diese Highschool-Kids, dass wir cool sind... weil sie auf einer Studentenfete sind... oder sind wir die komischen älteren Typen... die mit Highschool-Kids herumhängen, wenn sie nach Hause kommen? Open Subtitles حسناً الآن هل يعتقد هؤلاء الأطفال أننا لطيفون لأنهم في حفل أم أننا نحن هؤلاء الشبان غريبي الأطوار الذين
    Und erinnerst du dich an diesen komischen Plastefolien-Mord vor ein paar Wochen? Open Subtitles وهل تذكر جريمة الغلاف البلاستيكيّ الغريبة التي حدثت قبل بضعة أسابيع؟
    Es ist wie in einer Achterbahn mit Barfrauen, verschnörkelten Schriftzeichen, komischen Fahrzeugen, mehr Barfrauen und Mai-Thais. Open Subtitles أشعر أني على افعوانية من فتيات الحانات اشارات غريبة سيارات غريبة المزيد من فتيات الحانات والمشروب
    Der andere hatte lange, blonde Haare... fast weiß, mit komischen blauen Augen. Open Subtitles وكان الرجل الآخر ذو شعر اشقر طويل تقريب أبيض مع عيون زرقاء غريبة
    Ich rieche keine komischen Chemikalien. Open Subtitles حسنا، أنا لا أشتمّ أيّ روائح كيميائية غريبة.
    Gordon sah diese komischen Lichter am Himmel, und zwar über dem Chemiewerk. Open Subtitles رأى جوردن أضواء غريبة في السماء. يظهرون على المصنع الكيميائية.
    Da habe ich sie her. Danach wache ich an komischen Orten auf. Open Subtitles أثناء ذلك حصلت على الإحدائيات وبعد فترة كنت أستيقظ في أماكن غريبة
    Also, du könntest ein bisschen von dem Blut des komischen Mädchens trinken, sie ist wie eine wandelnde Spritze. Open Subtitles حسنٌ, يمكنكِ شرب بعضًا من دم الفتاة غريبة الأطوار، إنها بمثابة حقنة متنقلة.
    Danach verschwimmen die Zeilen und die Tatsache, dass deine Mutter und in einer solch komischen Lage sind. Open Subtitles حينها كلّ الحدود تصبح مضبّبة، دون اعتبار واقع أنا وأمّكِ، نحظى بعلاقة غريبة
    Und die Polizei fand ein Buch auf einer Bank beim Museum indem irgendwelche komischen Sachen stehen. Open Subtitles كما وجدت الشرطة كتيباً بمقعد بجانب المتحف، عليه كتابات غريبة.
    Gab es da irgendwelche komischen Anrufe oder Besucher in der Vergangenheit? Open Subtitles أكان ثمّة مكالمات هاتفيّة غريبة أو زوار من الماضي؟
    Die kleine Schüchterne mit dem Trenchcoat und dem komischen Hut. Open Subtitles أوه ، واحدة من فئراني مع المعطف والقبعة المضحكة.
    Das sehe ich an deinem komischen Blick. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بذلك من هذه النظرة المضحكة فى عينيك
    Mit einem Vater aus Nordirland, den komischen Manieren und der protestantischen Art. Dafür könntest du in der Hölle landen. Open Subtitles بإسلوبه المضحك وطرقه البروتستانتية قد تذهب إلى الجحيم لقول شيء مثل ذلك
    Du willst nicht den Rest deines Lebens damit zufrieden sein, dass fetten Frauen mittleren Alters und komischen Homosexuellen... bei deiner Arbeit einer abgeht, oder? Open Subtitles لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟
    Sie. Ja. (Gelächter) Mit den komischen Zähnen. Und Sie daneben. (Gelächter) Sie wissen, wer Sie sind. TED أنت، نعم أنت صاحب الأسنان الغريبة وأنت إلى جانبه أنت تعرف من أنت
    - Mit komischen Formen? Open Subtitles هل يشكلون أشكال مُضحكة عند نفخهم؟
    Dieser Schalter in ihren Köpfen wird umgelegt wenn sie durch die 6 Meter komischen Ladens laufen. TED وهذا المفتاح تحرك في رؤوسهم عندما يسيروا عبر هذا المخزن الغريب بطول ثمانية عشر قدماً، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more