| Er ist noch immer beim Kommandanten. Mehr weiß ich nicht. Keine Sorge. | Open Subtitles | مازال فى مكتب القائد هذه كل ماعرفه.لاتقلق |
| Bringen Sie die anderen Männer raus und berichten Sie dem Kommandanten. | Open Subtitles | اجمع بقية الرجال بالخارج هنا وابلغ القائد |
| Je mehr ich den Herrn Kommandanten kennen lerne... desto mehr sehe ich, dass es keine festen Regeln zu befolgen gibt. | Open Subtitles | كلما رأيت المزيد في السيد القائد كلما عرفتُ بأنه لا توجد مجموعة أحكام والتي تستطيع العيش وفقاً لها |
| Sie haben sicher alle die unvergesslichen Worte des neuen Kommandanten gehört. | Open Subtitles | أيها السادة , لا شك أنكم سمعتوا الكلمات الخالدة من قائد السجن الجديد |
| "Um Ihren Mut zu testen, haben Sie den Geist des Kommandanten eingeladen." | Open Subtitles | .ولإثباتشجاعتك. فلتدعو قائد الخيالة على العشاء |
| Bei den Kommandanten funktionierte sie nicht. Die Menschen, die am schwierigsten zu ersetzen waren -- denn rekrutieren ist einfach, aber nicht ältere Kommandanten zu erreichen. | TED | لم تكن تجدي مع القادة، الأشخاص الذين من الصعب تبديلهم، لأن من السهولة لك أن تجند ولكنك لا تستطيع الحصول على القادة القدامى. |
| Ich habe einen Purifier verloren, aber einen First unter den Kommandanten hinzugewonnen. | Open Subtitles | لقد خسرت أحد الطاهرين ولكنني ربحت القائد الأول |
| Er ernennt Sie zum Kommandanten... der Verteidigung von Berlin. | Open Subtitles | تقريرك أثار إعجاب الفوهرر لقد عينك القائد المسؤول عن حماية برلين |
| Er ernennt Sie zum Kommandanten ... der Verteidigung von Berlin. | Open Subtitles | تقريرك أثار إعجاب الفوهرر لقد عينك القائد المسؤول عن حماية برلين |
| Ich werde den Kommandanten bitten eine Untersuchung einzuleiten unter deiner Führung. | Open Subtitles | حسناً سأخبر القائد أن يفتح تحقيقاً بالأمر |
| Als Porter mich zum stellvertretenden Kommandanten ernannte, habe ich angenommen, dass ich auf dem Laufenden gehalten werde. | Open Subtitles | عندما جعلني بورتر نائب القائد أتوقع أن أكون في الدائرة |
| Soll ich dem Lord Kommandanten die Mahlzeiten servieren und das Bad einlassen? | Open Subtitles | هل سوف اقدم الوجبة إلى القائد و أحضر لهُ الماء الساخن من أجل حمامه؟ |
| Sie sollten jedoch wissen, dass ich dem Kommandanten bereits von allem, was ich tat, berichtet habe. | Open Subtitles | و برغم ذلك ينبغي أن تعلم ، أنّي بالفعل أخبرتُ القائد بكل شئٍ أنا قمتُ به |
| Ich muss einen von euch am Leben halten, um mit dem Kommandanten zu reden. | Open Subtitles | أنا بحاجة للحفاظ على واحد منكم على قيد الحياة التحدث إلى القائد. |
| Normalerweise würde die Frau des Kommandanten ins Fort reisen, nicht seine Tochter. | Open Subtitles | لو كانت بخير.فان قائد الحصن ستتم زيارته من قبل زوجته.. وليس ابنته |
| Irgendein Idiot fuhr in einem geklauten Wagen durch. Will zum Kommandanten. Er hat ein rotes Hemd an. | Open Subtitles | أحد المجانين يرتدى قميصاً أحمر فى سياره مسروقه يريد قائد القاعده |
| Die Tüchtigkeit und Schnelligkeit dieser Leute... würde jeden Kommandanten beeindrucken. | Open Subtitles | فعاليتهم و السرعه التي يتحركون بها كانت كافيه للتأثير في أي قائد عسكري |
| Ihr seid doch ein enger Freund des Kommandanten des Schwarzen Banners. | Open Subtitles | اعرف انكم اصحاب لاو قائد جيش العلم الاسود |
| Ich bin sicher, dass beide Kommandanten eine solche Herausforderung begrüßen. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن كلا القادة سيرحب بمثل هذا التحدي |
| Und die Kommandanten und Truppen sind zur 4.-Juli-Parade in der Stadt. | Open Subtitles | هذا بالاضافة الى القادة والمشاة الذين في المدينة بمناسبة عيد 4 يوليو |
| Auszubildende Stoneman und Black, sofort ins Büro des Kommandanten! | Open Subtitles | متدرب رجال الاطفاء ستونمان والأسود يتقدما إلى مكتب القبطان على الفور |
| Die Kommandanten erstellen Verlustlisten, aber es gibt kaum Informationen. | Open Subtitles | الصحراء العراقية السلطة تحاول جمع المعلومات عن الخسائر لكنها خيالية |