Major Strayer will den kommandierenden Offizier der Easy Kompanie vorne an. | Open Subtitles | يريد الرائد سترايير أن يأتي قائد سرية إيزي إلى الجبهة |
Die steckten mich in 'ne andere Kompanie. Ich lief weg. Ich suchte nach dir. | Open Subtitles | أنهم وضعوني مع سرية آخرى لكني تمكنت من الهروب والبحث عنك طوال اليوم. |
Potila, hat der 5. Kompanie befohlen, den Bunker von den Russen zurückzuholen. | Open Subtitles | بوتي? ، تأمر الشركة الخامسة اتخاذ القبو مرة أخرى من روسكيس. |
1 01. Airborne und Easy Kompanie waren über die Normandie versareua. | Open Subtitles | كان معظم السرية المظلية 101 بما فيها سرية إيزي لا يزال متفرقاً في أنحاء النورماندي |
1 0. 000 Flaschen der feinsten Spirituosen, Wein und Champagner halfen der Easy Kompanie, das Ende des Kriegs in Europa zu feiern. | Open Subtitles | هذه 10,000 زجاجه من اجود انواع الخمور نبيذ و شامبانيا تساعد كتيبة "ايزي" علي تحديد يوم انتهاء الحرب في "اوروبا" |
Sie waren alle an jenem Tag umgekommen, die ganze Kompanie. | Open Subtitles | كما ترين ، لقد قتلوا جميعا في ذلك اليوم ، كل الفرقة |
Die Easy Kompanie weist die beste Leistung im 2. Bataillon vor. | Open Subtitles | سريّة إيزي قدّمت أفضل أداءفيالكتيبةالثانية. |
Warum kommen Sie in dieser Sache mit einer Kompanie Soldaten? | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا فى مهمة ودية بنصف سرية قوات ، لماذا ؟ |
Kompanie 4-3-7, U.S. Reserve-Regiment. | Open Subtitles | سرية الشؤون المدنية رقم 437، إحتياطي الجيشِ الأمريكيِ. |
Kompanie 4-3-7, U.S. Reserve-Regiment. | Open Subtitles | سرية الشؤون المدنية رقم 437، إحتياطي الجيشِ الأمريكيِ. |
- Das hier ist Hall, Able Kompanie. - Wird Cowboy genannt. | Open Subtitles | ــ وهذا هال ، من سرية آيبل ــ يعرف براعي البقر |
Nicht schießen, die sind von der 5. Kompanie. | Open Subtitles | لا تبادل لإطلاق النار، وأنهم من الشركة 5. |
Die Kompanie sollte wissen, dass die Russen massiv kommen. | Open Subtitles | يجب أن تعرف الشركة أن الروس قادمون بقوة. |
Die restliche Kompanie kommt heute vom Hauptland. | Open Subtitles | بقية السرية سيأتون اليوم من الجانب الرئيسي |
Später räumten die E Kompanie und die restliche 506 den Wald westlich. | Open Subtitles | و فيما بعد قامت كتيبة "ايزي" و باقي الفرقه 506 نظفتالغاباتغرب"فوي" |
Eine Kompanie des 60. wird Euch begleiten, und Magua wird Euch den Weg zeigen. | Open Subtitles | سيرافقكم فيلق من الفرقة 60 و ماجوا سيريكم الطريق |
ist das nicht Leutnant Winters mit der Easy Kompanie in Sportkleidung? | Open Subtitles | أليس هذا الملازم وينترز قائد التمارين البدنيّة في سريّة إيزي ؟ |
William Allen, Unteroffizier, Kompanie B, 2. Bataillon, 24. Infanterie. | Open Subtitles | عريف ويليام ألين من السريه ب الكتيبه الثانيه 24 مشاه |
Du hast nicht die geringste Vorstellung von den Opfern, die ich für diese Kompanie brachte. | Open Subtitles | لا يمكنك تصور نهر الدم والعرق والدموع الذي سبحت فيه لبناء هذه المؤسسة |
Im Protokoll wird stehen, dass die Kompanie mit Eurer Kommission kooperierte, um den Untergang der Influence ohne jegliche Vorbehalte aufzuklären. | Open Subtitles | سيظهر السجل أن شركة (الهند) الشرقية تعاونت مع مهمتك في إغراق (إنفلونس) بالكامل من دون تحفظ |
Das ist die Kompanie C, ich bin der Feldwebel und habe das Sagen. | Open Subtitles | هذا معسكر سي وأنا فيها رقيب أول .. أدير هذا الامر. |
Helfen Sie mir, dass ich aus der Kompanie verlegt werde. | Open Subtitles | ألتمس منكم المساعدة أرجوك يا سيدي، أريد فقط أن يتم نقلي من الكتيبة الأمنية للرماة |
3. und 4. Kompanie dahinter antreten. | Open Subtitles | الجماعة الثالثة والرابعة تتابع تحت قيادتي |
Sir, kann ich wieder zur Kompanie kommen, wenn wir Jockey zurück gebracht haben? | Open Subtitles | السيد؟ السيد، أيمكن أن نرجع إلى المعسكر بعد أن نستعيد الفارس إلى الكتيبة؟ |
Nehmt was ihr wollt, gebt jeder Kompanie einen Lastwagen voll. | Open Subtitles | خذ كل ماتريدون و اعطي لكل كتيبه حمل شاحنه |
Die Kompanie bekommt um 6 Uhr Frühstück. | Open Subtitles | يقدّم فطور السريّة عندالسادسة. |