"konfessor" - Translation from German to Arabic

    • المؤمنة
        
    Du hast die Grenze erreicht Konfessor, du kannst dich nirgendwo mehr verstecken. Open Subtitles لقد وصلتِ للحدود أيتها المؤمنة لم يعد هنالك طريقاً للهرب
    Wenn die Konfessor einen Weg gefunden hat, können wir es auch. Open Subtitles بما أن المؤمنة وجدت وسيلةً للعبور فسنستطيع أيضاً
    Wenn ihr euch beeilt, bekommt ihr auch die Konfessor und den Zauberer. Open Subtitles وإن تعجلت، بإمكانك الحصول على المؤمنة وعلى العرّاف أيضاً
    Weil ihr beide zugestimmt, habt dem Orden der Konfessor zu folgen höre mich mir an welchen Disput ihr habt. Open Subtitles كما وافقتما كلاكما على التقيد بميثاق المؤمنة سأستمع الاَن إلى نزاعكما
    Solange das reine Herz der Mutter Konfessor schlägt, könnt Ihr nicht gewinnen. Open Subtitles لطالما قلب المؤمنة المُعترفة ' '.ينبض بالحياه ، لن تتمكن من الفوز
    In der Zeit, nachdem die Zerstörung vorbei ist, werdet Ihr und die Mutter Konfessor, unser Tal verlassen und eine neue Welt gründen. Open Subtitles -فى الوقت بعد إنتهاء الدّمار ، أنتَ و المؤمنة المُعترفة ،ستعيشان فى وادينا ، و تبدآن العالم الجديد.
    - Ihr-Ihr seid die Mutter Konfessor, nicht wahr? Open Subtitles أنتِ .. المؤمنة المُعترفة أليس كذلك؟
    Es ist zu Ende für dich, Konfessor. Open Subtitles لقد انتهيتِ، أيتها المؤمنة
    Du antwortest der Konfessor lieber. Open Subtitles من الأفضل أن تجيب المؤمنة
    Auf den Boden Konfessor. Open Subtitles على الأرض، أيتها المؤمنة
    Zedd, bei deiner Ehre, du musst der Konfessor die Wahrheit sagen. Open Subtitles (زيد)، إنك ملزم بشرف باخبار المؤمنة الحقيقة
    Ja Konfessor. Open Subtitles نعم، أيتها المؤمنة
    Wenn der Spalt geschlossen ist und die natürliche Ordnung der Unterwelt wieder hergestellt ist, werde ich mich im Licht des Schöpfers wärmen, zusammen mit dir und der Mutter Konfessor. Open Subtitles سوف أنعم بضياء (الخالقة)، مثلكَ أنتَ و المؤمنة المُعترفة.
    Wenn Ihr den Stein aus dem Tal hinausbringt, und den Hüter nicht aufhalten könnt, wird die Welt enden, und die Konfessor und Ihr sterben. Open Subtitles لو أخذت الحجر من وادينا، و فشلت فى إيقاف (الصائن). سينتهي العالم، و ستموت أنتَ و المؤمنة.
    - Wir haben keine Angst vor der Konfessor, mein Lord. Open Subtitles -نحنُ لا نخشى المؤمنة المُعترفة ، يا سيّدي .
    Die Ordnung wurde von der Berührung meiner Konfessor Kraft gemäßigt. Open Subtitles الحالة الوسطية ، من تأثير قوى (أوردن) ، و لمسة المؤمنة المُعترفة.
    Eine Konfessor weiss es. Open Subtitles المؤمنة تُدرك ذلك دائماً.
    Richard, die Mutter Konfessor, sie wird angegriffen von Frauen in roten Roben. Open Subtitles (ريتشارد) ، المؤمنة المُعترفة، -إنها تهاجم من قبل نساء ذوات رداء أحمر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more