"konkurs" - Translation from German to Arabic

    • الإفلاس
        
    • إفلاس
        
    • افلاسه
        
    • إفلاسه
        
    • إفلاسها
        
    • أفلست
        
    • إفلاسي
        
    • للإفلاس
        
    • عمليات الاندماج
        
    Ja. Dem Hundeasyl stand der dritte Konkurs bevor, als Cruella kam. Open Subtitles أجل، أنشأت المأوى وكنا نوشك على الإفلاس للمرة الثالثة
    Ihr Mann starb, sie hat fünf Kinder auf die Welt gebracht und überlebte Krankheit, Konkurs und sogar den Verlust ihrer Zähne. Open Subtitles أنها دفنت زوجاً واحداً أنجبت خمس أولاد نجت من المرض، و الإفلاس
    2 Gentlemen von vornehmer Erscheinung melden Konkurs an. Open Subtitles إثنان من الرجال بمظهر أنيق فى حالة إفلاس
    Dieses Gebäude wurde einer Bank verkauft, die ich kontrollieren, die sofort danach Konkurs anmeldete. Open Subtitles هذا المبنى بيع لمصرف أتحكم به الذي أعلن فوراً افلاسه
    - Meldete zweimal Konkurs an. Open Subtitles -أعلن إفلاسه مرّتين .
    Clothes Over Bros, hat Konkurs angemeldet... was mir erlaubt hätte, das Unternehmen zu behalten... Open Subtitles .... أعلنت إفلاسها مما كان سيسمح لي بالإبقاء على الشركة
    Eine kleine Frau aus Memphis hat die Schweine in den Konkurs getrieben? Open Subtitles إمرأة وحيدة فقيرة من ممفيس,بتينيسي أفلست أولاد الملاعين
    Im Dezember 2008... werden General Motors und Chrysler mit Konkurs konfrontiert. Open Subtitles فى ديسمبر 2008، كل من جنرال موتورز و كريسلير يواجهون الإفلاس
    Und er übernimmt die Kontrolle? - Entweder das oder Konkurs. Open Subtitles نعم، ولكن كان أحد الأمرين إمّا هذا أو الإفلاس.
    Eine weitere wichtige Innovation ist die Einführung von Sanierungsverfahren, basierend auf den Erfahrungen aus anderen Ländern. Die Möglichkeit der Sanierung gleicht die Interessen der Beteiligten aus und hilft potenziell riskanten Unternehmen durch rechtliche Schutzbestimmungen, einem Konkurs vorzubeugen oder ihn zu verhindern, wenn eine Rettung sich lohnt oder möglich ist. News-Commentary كان تبني إجراءات إعادة الهيكلة المستندة إلى تجارب بلدان أخرى من بين الإبداعات الأخرى المهمة. إذ تعمل إمكانية إعادة الهيكلة على إيجاد التوازن بين مصالح المساهمين وتستخدم سبل الحماية القانونية لمساعدة المؤسسات المعرضة للخطر في منع أو تجنب الإفلاس إذا كان الإنقاذ مجدياً أو ممكناً.
    Also sagten wir scheiß drauf, und meldeten Konkurs an. Open Subtitles ثم قلت تباً لكم، وأعلنا الإفلاس
    Der Konkurs kommt nach China News-Commentary الإفلاس في الصين
    Im September 2008... löste der Konkurs der U.S.- Investmentbank Lehman Brothers... Open Subtitles فى سبتمبر 2008 المركز الرئيسى لبنك الأخوة ليمان إفلاس بنك الاستثمار الأمريكى الأخوة ليمان
    Sie konnten auf den Anstieg oder den Fall der Ölpreise setzen... den Konkurs eines Unternehmens, selbst auf das Wetter. Open Subtitles لقد استطاعوا المراهنة على ارتفاع أو انخفاض أسعار البترول على إفلاس شركة ما حتى على المناخ
    Jetzt kann die US-Regierung jedoch nichts davon behaupten. Die Regierungsbeamten können nicht sagen, dass eine globale Rezession verhindert worden wäre; dass sie von den Banken einen „Bail-in“ verlangt hätten; dass sie die schlechten Spekulanten – mit Ausnahme von Lehman Brothers and Bear Stearns – in den Konkurs gezwungen hätten; oder dass die Regierung an dem Deal Geld verdient hätte. News-Commentary ولكن حكومة الولايات المتحدة الآن لا تستطيع أن تزعم أياً من هذه الأمور. فالمسؤولون الرسميون لا يستطيعون أن يزعموا أننا نجحنا في تجنب الركود العالمي؛ أو أنهم ورطوا البنوك التي تسببت في إفلاس لاعبي المضاربة السيئة ـ باستثناء ليمان براذرز وبير شتيرنز؛ أو أن الحكومة ربحت مالياً من الصفقة.
    Er hatte Schwierigkeiten mit dem Finanzamt, und war dabei Konkurs anzumelden. Open Subtitles لقد كان فى ازمة مع مصلحة الضرائب و على وشك اعلان افلاسه
    Ihr wollt, dass der Kongress Konkurs anmeldet? Open Subtitles سيدي هل تريد ان يعلن الكونغرس افلاسه
    Orillian Sapients hat vor drei Monaten Konkurs angemeldet. Open Subtitles شركته أعلنت إفلاسها قبل ثلاثة أشهر
    Man führt keine Firma unter eigenem Namen, sonst bist du beim Konkurs erledigt, Open Subtitles استخدام الاسم الخاص بك في الوقت الحاضر لا معنى له إذا أفلست, سينتهي أمرك
    Erinnern Sie mich daran, wenn ich Konkurs anmelden muss. Open Subtitles ذكريني بهذا وأنا أملأ مستندات إشهار إفلاسي
    Das Gefängnis ist unkontrollierbar, Konkurs und wird in den USA. Open Subtitles النظام الفيدرالي للسجون خرج عن السيطرة, تم وضعه للإفلاس بكامل الولايات المتحدة الأمريكية
    Diese beiden Vorzüge ergänzen die Reihe von Vorteilen, die Freihandelszonen bieten. Europa ist noch dabei, das volle Potenzial dieser Vorteile umzusetzen, hat jedoch mit natürlichen grenzüberschreitenden Fusionen und dem Konkurs bzw. der Ablösung prominenter nationaler Unternehmen durch bessere Wettbewerber aus anderen Ländern zu kämpfen. News-Commentary وهذه الفائدة المزدوجة تعمل على تكميل المزايا الكبيرة التي تتمتع بها مناطق التجارة الحرة. وحتى الآن لم تدرك أوروبا الإمكانات الكاملة لهذه الفوائد، ولكنها تسعى إلى مكافحة عمليات الاندماج الطبيعية عبر الحدود، وفشل أو استبدال الشركات الوطنية البارزة بمنافسين أفضل من بلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more