"konnten sie" - Translation from German to Arabic

    • هل تمكنت
        
    • أمكنهم
        
    • لم يتمكنوا
        
    • لم تستطع
        
    • أمكنكِ
        
    • أمكنك أن
        
    • تمكنت من
        
    • استطعتِ
        
    • إستطاعوا
        
    • ألم تستطع
        
    • استطاعوا
        
    • تمكنوا من
        
    • هل تمكنتم
        
    • هل استطعت
        
    • لم يتمكّنوا
        
    Konnten Sie eine Verbindung zwischen dem Mord am Lieutenant und dem Verschwinden der Schwester herstellen? Open Subtitles هل تمكنت من الربط بين مقتل الملازم و إختفاء شقيقته؟
    Konnten Sie die Infos finden, die wir brauchen, Captain? Open Subtitles نعم ، أنا القائد ، ولكن هل تمكنت من تحديد هوية مُفجر القنبله ؟
    Und plötzlich Konnten Sie sieben Mal so viele Leben für den gleichen Geldbetrag retten. TED وفجأة، أمكنهم الحفاظ على حياة سبعة أشخاص بنفس مبلغ المال.
    Ihren Vater Konnten Sie nicht finden und ihre Mutter war tot. Open Subtitles لم يتمكنوا من العثور على أبيها وقد ماتت أمها
    Wie Konnten Sie denn dann schon um 16:20 Uhr in Ihrem Zimmer sein? Open Subtitles ما قصدك يا سيدي؟ إن لم تستطع العودة للثكنات قبل الخامسة إلا ربع كيف كنت في غرفتك بالرابعة و الثلث؟
    Wie Konnten Sie so eine Aufnamhe bekommen? Open Subtitles كيف أمكنكِ الحصول على مثل هذا التسجيل؟
    Wie Konnten Sie das Ihrer eigenen Tochter antun? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقومي يذلك تجاه ابنتك ؟
    Das Wasser wurde gereinigt, aber weil sie viele Batterien bekamen, Konnten Sie viel Strom speichern. TED كانت المياه نظيفة، ولكن نتيجة لحصولها على العديد من البطاريات، تمكنت من تخزين الكثير من الكهرباء.
    Konnten Sie noch andere der Crew ausfindig machen? Open Subtitles هل تمكنت من العثور على أي أشخاص آخرين على الطاقم؟
    Captain, Konnten Sie ein Abkommen mit den Teenaxi aushandeln? Open Subtitles كابتن، هل تمكنت من إقامة المعاهدة مع التيناكسيين؟
    Konnten Sie die Miniaturen wiederbeschaffen, Monsieur Poirot? Open Subtitles هل تمكنت من استعادة المنمنمات يا سيد "بوارو"؟
    Wie Konnten Sie sich erschießen, wenn Waffen verboten wurden? Open Subtitles كيف أمكنهم أطلاق النار على أنفسهم . أذا كان السلاح محظوراً ؟
    Wie Konnten Sie das wissen? Open Subtitles كيف أمكنهم معرفة ما دار بيننا؟
    Nachdem sie meine Worte über wahre Liebe hörten, Konnten Sie nichts mehr sagen und unser Wohnzimmer wurde zu einem Ort voller Emotionen. Open Subtitles بينما تأثروا بدرسي .. عن الحب الحقيقي .. لم يتمكنوا من قول أي شيء و باتت غرفة معيشتنا .. بوتقة تملؤها العواطف
    3000 meiner Elitesoldaten Konnten Sie nicht aufhalten. Open Subtitles ثلاثة آلاف من صفوة قوّاتى لم يتمكنوا من ايقافهم
    Sie haben versucht, so zu sein wie Richard, aber das Konnten Sie nicht. Open Subtitles لأنك تحاول أن تكون مثل ريتشارد،لكنك لم تستطع
    Wie Konnten Sie uns nur so anlügen? ! Open Subtitles كيف أمكنكِ الكذبُ علينا هكذا؟
    Wie Konnten Sie es übersehen, die Video Ausrüstung einzuschalten? Open Subtitles كيف أمكنك أن تشرفي على جهاز التسجيل ؟
    Konnten Sie die Leiche mithilfe dieser Akten identifizieren? Open Subtitles وهل تمكنت من التعرف على الجثة بوسطة سجلاته؟
    Keine Aufnahmen. Wie Konnten Sie das tun? Open Subtitles لا شيء مُسجل, كيف استطعتِ فعل هذا؟
    Dadurch Konnten Sie die Informationen speichern, neu mischen wie verschiedene Farben.... ...und verabreichten uns neue Erinnerungen nach ihrer Wahl. Open Subtitles لذا إستطاعوا إستدعاء المعلومات وخلطها تماماً مثل الطلاء وأعطوا لنا ذكريات جديدة من إختيارهم
    - Konnten Sie das nicht 90% eher sagen? Open Subtitles الإنتظار ألم تستطع أن تُخبرني عن الـ90 بالمائة من قبل ؟
    Du hast sie doch zerstört. Irgendwie Konnten Sie eine andere auftreiben. Open Subtitles بطريقةٍ ما، استطاعوا أن يضعوا أيديهم على واحدٍ آخر، أنا أنظر إليه حالياً
    Als du die fünf Millionen heute Morgen überwiesen hast, Konnten Sie es nachverfolgen. Open Subtitles لا، بمجرد تحويلك للـ 5 ملايين هذا الصباح تمكنوا من اقتفاء أثرها
    Konnten Sie ein Motiv nachweisen? Open Subtitles هل تمكنتم من إيجاد دافع الجرائم؟
    Konnten Sie den thermischen Zyklus nachvollziehen? Open Subtitles يا جاك هل استطعت أن تعيد تنفيذ الدورة الحرارية؟
    Denn als ich die Küstenwache dahin schickte, Konnten Sie dich nicht finden. Open Subtitles لأنّي عندما أرسلتُ خفر السواحل إلى هناك، لم يتمكّنوا من إيجادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more