Vielleicht hat er sich verflogen, hat zu einem Konvoi gehört oder so was. | Open Subtitles | لابد و أنها فقدت طريقها تكون جزء من قافلة أو شيء معين |
Der Rat verurteilt außerdem den Anschlag auf den Konvoi des Premierministers Timor-Lestes, Xanana Gusmão. | UN | ويدين المجلس أيضا الاعتداء على قافلة رئيس وزراء تيمور - ليشتي، هنانا غوسماو. |
Wir bilden dann einen Konvoi... und bringen sie aus der Kampfzone in Sicherheit. | Open Subtitles | ثم سنكون قافلة سنقودهم خارج منطقة الخطر وبامان |
Nun, am dritten Tage erspähten wir einen Dinah, der den Konvoi umkreiste. | Open Subtitles | حسناً, اليوم الثالث أخذنا طائرة دينا الحربية وكنا نطوف حول القافلة |
Wie viele solcher Goldbarren gibt es in diesem Konvoi? | Open Subtitles | كم عدد سبائك الذهب الموجودة فى هذة القافلة ؟ |
Fährst du im Konvoi... und plötzlich ist jemand vor dir, nicht anhalten. | Open Subtitles | إذا كنت في موكب وأعترض شخص ما أو شيء ما طريقك لا تتوقف |
Der Konvoi folgte weder einer festgelegten Route noch einem Zeitplan. | Open Subtitles | لم يتبع الموكب أي مسار ثابت أو جدولاً زمنياً |
Der Konvoi der Prinzessin hat unser Gebiet erreicht. | Open Subtitles | جنرال ،أن قافلة الأميرةَ دَخلتْ ضمن حدودِ إمبراطوريةِ كين |
Wir eskortieren einen Konvoi mit medizinischen Hilfsgütern und einen Arzt nach Al Hayy. - Was zum Teufel macht Jefferson da? | Open Subtitles | نحن في مرافقة قافلة من المؤن الطبية ودكتور الى الحي |
Konvoi Claire Redfield. | Open Subtitles | قافلة كلير ريدفيلد، فندق تراوتِ صحراءِ إذاعة تَعِيشُ. |
Wenn Ihr einen Konvoi ausschaltet, müsst Ihr damit aufhören, die Soldaten am Leben zu lassen. | Open Subtitles | إذنعندماتستولىعلى قافلة, فيجب أن تتوقف عن ترك الجنود أحياء |
Es scheint, dass sich mein Lord Surrey... in einen Kampf mit einem riesigem französischen Konvoi verwickelt hat... und dabei deutlich geschlagen wurde. | Open Subtitles | يبدو أن اللورد ساري قام بمعركة على قافلة فرنسية كبيرة ومنيت بهزيمة ساحقة |
- Gepanzerter Konvoi, bemannt mit ehemaligen irakischen Elitesoldaten. | Open Subtitles | بواسطة قافلة مدرعة يحرسها جنود من القوات الخاصة العراقية السابقة |
Der Rest der Männer... sichert,... versorgt Verwundete,... und wartet auf Konvoi. | Open Subtitles | الباقون، أمنوا هذا الموقع عالجوا المجروحين نحن سننتظر القافلة |
5 Minuten. Der Konvoi... wird in 5 Minuten hier sein. | Open Subtitles | خمس دقائق القافلة ستكون هنا خلال خمس دقائق |
Sie und Sark fangen den Konvoi ab und bringen das Terminal hierher. | Open Subtitles | سدني، أنت وسارك س إعترض القافلة في الطريق ويجلب المحطة الطرفية إدعم هنا بسلامة. فوجن: |
Ein Konvoi auf dem Weg von Tampa nach New York. | Open Subtitles | موكب شاحنات يتجه إلى نيويورك من تامبا |
Der Konvoi fährt sofort los. | Open Subtitles | ملازم , انا اريد ان يتحرك هذا .الموكب من خمس دقائق مضت |
Niemand hat etwas von ihr oder irgendjemand von ihrem Konvoi gehört. | Open Subtitles | لم يسمع أحد خبراً منها أو من أي شخص في قافلتها |
Du hast meinen Konvoi ganz allein überfallen. Warum hast du die Fracht verbrennen lassen? | Open Subtitles | لقد ضربتي قافلتي بأكملها لوحدكِ لكنّكِ تركتِ البضاعة تحترق، لماذا؟ |
Jeff: Wir waren Nummer 2 in dem Konvoi. | Open Subtitles | كُنـّا بالسيّارة رقم 2 بقافلة السيّارات. |
Drittens: Sie überfallen den Konvoi auf lhre unnachahmliche Art. | Open Subtitles | ثالثأ تهاجم قوه الحراسة بأسلوبك الذى لا يضاهى تشارلز |
Der Konvoi ist in der zone. | Open Subtitles | بداأ العد التنازلى |
Hier ist der Konvoi von Claire Redfield. Aufenthaltsort: Das Desert Trail Motel. | Open Subtitles | هذه قافلةُ كلير ريدفيلد، موقع حالي في فندقِ تراوتِ الصحراءَ، إذاعة لأيّ باقون على قيد الحياة، هَلْ أي شخص في هناك؟ |
Ich muss wissen, wo ihr Konvoi in den Hinterhalt geraten ist. | Open Subtitles | -ماذا إذن؟ "أحتاج لمعرفة أين كنتَ عندما تعرضت قافلتكَ للهجوم" |
Unser Konvoi ändert plötzlich den Kurs, eine Staffel RAF-Bomber geht auf wundersame Weise auf den Koordinaten der U-Boote runter. | Open Subtitles | اذا قامت قافلتنا ...بتغيير مسارها فجأة وسرب من قاذفاتنا الجوية |