"konzentriere ich mich" - Translation from German to Arabic

    • في ظنك أوجه تركيزي
        
    • أركز
        
    • أركّز
        
    Heute konzentriere ich mich auf Korruption im öffentlichen Bereich, an der der private Sektor auch beteiligt ist. TED واليوم، سوف أركز على الفساد في القطاع العام، والتي يشارك فيها القطاع الخاص أيضاً.
    NEW YORK – Seit meiner Jugend faszinieren mich Gestaltungsvarianten und Machenschaften im Bereich nationaler Politik. Heute konzentriere ich mich auf allgemeinere politische Trends, die ebenfalls dazu beitragen, weltweit bedeutsame wirtschaftliche Fragen zu erklären. News-Commentary نيويورك ــ منذ سنوات نشأتي كمراهق، كانت تباديل وتوافيق ومكائد السياسة الوطنية تفتنني دوما. والآن أجد نفسي أركز على اتجاهات سياسية أوسع نطاقا، والتي تساعد أيضاً في تفسير قضايا اقتصادية عالمية.
    Also bis wir diesem dunklen Mann begegnen, konzentriere ich mich lieber auf jemand, den ich sehen kann. Open Subtitles حتى يتسنى لنا لقاء رجل الظلام، أوّد أن أركّز على شخص يمكننا رؤيته
    Im Moment konzentriere ich mich besonders auf den Untergrund. Open Subtitles إنّي حاليًا أركّز خصّيصًا على شبكة الأنابيب.
    Ja, das ist anzunehmen, aber momentan konzentriere ich mich mehr darauf das Blatt für seine Leser interessant zu machen. Open Subtitles أظن من الأسلم أفتراض ذلك. لكن ما أركز كثيراً عليه الآن هوإيجادوسيلة.. لجعل هذه الصحيفة أساسية لقرائها.
    Meine eigenen Probleme machen mir Angst, also konzentriere ich mich auf deine, und das ist dir gegenüber total unfair, und es tut mir leid. Open Subtitles يخيفني كثيراً التفكير في مشاكلي، لذا أركز على مشاكلك لأن ذلك أسهل، وهذا غير منصف لك أبداً، وأنا آسف.
    Daher konzentriere ich mich auf zwei der aufregendsten Geschichten, die bei dieser großen Forschungsexpedition herausgekommen sind, die wir am Saturn durchführen und schon seit zweieinhalb Jahren durchgeführt haben. TED إذن فسوف أركز على إثنتين من أكثر القصص تشويقاً والتي تحصلنا عليها من تلك الرحلة الإستكشافية العظمى التي نوجهها حول زحل, منذ عامين و نصف.
    Zunächst konzentriere ich mich auf die großen Dinge. TED في البداية، أركز على الأمور الكبيرة.
    Aber, wenn die Welt mit einer Millionen Meilen pro Stunde an mir vorbeirast, konzentriere ich mich auf eine Sache,... die eine Sache, die mir auf dieser Welt am meisten bedeutet. Open Subtitles ولكن حينما ينقلب العالم عليّ فأحاول أن أركز على شيء واحد... أكثر شيء يهمني في العالم
    Wenn ich Lust habe, konzentriere ich mich... und mache einen Spaziergang zum Meer. Open Subtitles عندما أريد، أركّز وأخطو نحو البحر
    Wie konzentriere ich mich? Open Subtitles كيف أركّز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more