"kopf des" - Translation from German to Arabic

    • رأس
        
    • عقل
        
    Und die Fraktur auf dem Kopf des Opfers stammte von einem stumpfen Gegenstand. Open Subtitles و الكسر الذي وجد على رأس الضحية يتلائم مع إصابة بغرض ثقيل
    Doch kurz vor Erreichen des anderen Ufers sprang die Ratte vom Kopf des Ochsen und sicherte sich den ersten Platz. TED مع ذلك، حينما شارفوا على الوصول إلى الجانب الآخر، قفز الفأر من فوق رأس الثور وضمن المركز الأول.
    Die Hebamme sagte, sie könne den Kopf des Babys sehen, aber alles, was ich fühlen konnte, war ein Feuerring. TED القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار.
    Du solltest den Kopf des Schakals bringen, der die Sklaven befreit. Open Subtitles أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد
    Eine Sache, über die dieses Baby nachdenken könnte, was in seinem Kopf vorgehen könnte, wäre, dass es versucht herauszufinden, was im Kopf des anderen Babys vorgeht. TED أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر.
    Du sagst es. Und er wird für mich entschieden sein, wenn der Kopf des Freeman mir gehört. Open Subtitles هذا صحيح يا نيتا سأُصبِحُ الزعيمَ مقابل رأس الرجل الحُر
    Das hat der kleine Mann im Kopf des großen Mann gesagt, richtig? Open Subtitles هذا ما قاله الرجل الصغير داخل رأس الرجل الضخم, صح؟
    Ich glaube, der Kaiser will mehr als nur den Kopf des Tier-Gottes. Open Subtitles هل دير الله وتضمينه في رأس كل الإمبراطور يريد فعلا؟
    - Sie beißt den Kopf des Männchens beim... Open Subtitles الأنثي تقطع رأس الذكر .. أثناء .. لا ، لا ، لا ، أترين
    Es, es verlängert sein Maul, um den Kopf des Opfers zu verschlingen. Open Subtitles إنه يوسّع فمه لأبتلاع رأس ضحيته مع مقاطعها
    Aleidita, du weißt doch, am Kopf des Tisches sitzen Papa und Mama! Open Subtitles أليديتا, تذكري, بابا و ماما يجلسـان على رأس الطاولة.
    Und 2 Schüsse knapp über dem Kopf des Jungen abfeuern würde? Open Subtitles وبعدذلكيطلقرصاصتين، على بعد بوصتان من رأس الفتى؟
    Man fand es nicht richtig, den Kopf des osmanischen Boten zu schicken. Open Subtitles ‫لم يوافقوا‬ ‫على قطع رأس الرسول العثماني‬ ‫وإرساله إليهم. ‬
    Den Kopf des Königs von Midland werden sich die Reiter der Schwarzen Widder erobern! Open Subtitles هجوم فرسان الخراف السود بالحراب السود سيأخذون رأس ملك الارض الوسطى معهم
    Wir bringen dich zurück an den Kopf des Tisches, und wir bekommen einen Teil deines Anteils. Open Subtitles نرجعك إلى رأس الطاولة و نحصل على حصة مما تأخد أنت.
    Da ist ein kleiner blauer Punkt am Kopf des Patienten genau unter dem Haaransatz. Open Subtitles لأن هناك ثقب أزرق صغير في رأس المريض, تحت خط منبت الشعر
    Er hat den Kopf des Hybriden mitgenommen, was bedeutet, dass er Werwolfgift will. Open Subtitles أخذ رأس المذؤوب، مما يعني أنّه يريد سم المذؤوب.
    Zum Glück bekam ich den Kopf des Fötus auf Anhieb heraus. Open Subtitles لحسن الحظ، كنت قادرة على إخراج رأس الجنين من المحاولة الأولى
    Man führt ihn in und durch den geweiteten Gebärmutterhals ein und positioniert ihn um den Kopf des Fötus, den man wie eine Nuss knackt. Open Subtitles نحن ندخلها من خلال قناة عنق الرحم المتسعة ونحكم موضعها حول رأس الجنين
    Es ist die Art und Weise, im Widerspruch nach Harmonie zu suchen, die im Kopf des Dichters existiert. Ein Widerspruch, den es im Kopf des Geschichtenerzählers gibt. TED وهذا هو أثر تتبع التناغم في التناقض الموجود في عقل الشاعر، التناقض الموجود في عقل راوي القصة.
    Die goldene Frage im Kopf des Lesers: Wie geht's weiter? Open Subtitles هذا السؤال الذي يجب أن ينحت في عقل القارئ ماذا سيحدث في المستقبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more