Und nebenbei bemerkt, ist es wahrscheinlich der sicherste Ort, an dem euer kostbarer Prophet sein könnte. | Open Subtitles | وعلى سبيل المصادفة، فهذا سيكون أأمن مكان لمندوبك الغالي. |
Aber Ihr kostbarer Sohn hat ganz sicher Ihres vermasselt. | Open Subtitles | . لكن، ابنك الغالي قد أفسد حياتك بالتأكيد |
Alle diejenigen, die Dein kostbarer Allah in "Affen und Schweine verwandelt hat"? | Open Subtitles | ومَن مسخهم ربّك الغالي (وَجَعَلَهم قِرَدَةَ وَخَنَازِيرَ))؟ |
Die Erde beim Fluss ist immer noch voller kostbarer Dinge: | Open Subtitles | فعل الكثيرون هذا الأرض قرب النهر ما زالت مليئة بأغراض ثمينة |
Aber wenn es nur zwei Flaschen gibt, dann sind die noch viel kostbarer. | Open Subtitles | ولكن إذا بقي زجاجتان فقط ،منه في هذا العالم فهذا يجعلها ثمينة أكثر |
Wenn du ein kostbarer Überrest einer Schriftrolle wärst, wo wärst du dann? | Open Subtitles | اذا كنت لفيفة "نيازيان" ثمينة أين كنت ستختبئ ؟ |
Ehrlich, Mann, das ist noch kostbarer als Gold, Jungs. Das ist kostbarer als Gold. | Open Subtitles | هذا أثمن من الذهب يا رجل، أثمن من الذهب |
Ihr und Euer kostbarer Jedi-Orden. | Open Subtitles | انت ونظام الجاداي الغالي |
Das ist ein kostbarer Grenache. | Open Subtitles | إنّها قنّينة نبيذ ثمينة جدًّا. |
Ehrlich, Mann, das ist noch kostbarer als Gold, Jungs. Das ist kostbarer als Gold. | Open Subtitles | هذا أثمن من الذهب يا رجل، أثمن من الذهب |
Wissen ist manchmal kostbarer als alles andere. | Open Subtitles | أحيانا المعرفة هي أثمن من كل شيء |