| Du, mein Kind, bist das kostbarste in meinem Herzen. | Open Subtitles | انت يا طفلتي ، هو أثمن شيء لي في ذلك العالم |
| Der Mann ist gewillt, auch das kostbarste, was er besitzt seinem politischen Überleben zu opfern. | Open Subtitles | الرجل المستعد للتضحية بما هو أثمن شيء لديه لأجل بقائه سياسياً |
| Der menschlichen Entwicklung kommt nach wie vor eine hohe Priorität zu, und menschliche Ressourcen sind das kostbarste und wertvollste Gut, das die Länder besitzen. | UN | 12 - وتظل التنمية البشرية أولوية أساسية، فالموارد البشرية هي أثمن الأصول التي تمتلكها البلدان وأعلاها قيمة. |
| Der menschlichen Entwicklung kommt nach wie vor eine hohe Priorität zu, und menschliche Ressourcen sind das kostbarste und wertvollste Gut, das die Länder besitzen. | UN | 12 - وتظل التنمية البشرية أولوية أساسية، والموارد البشرية هي أثمن الأصول التي تمتلكها البلدان وأعلاها قيمة. |
| Wasser ist das kostbarste Gut der Erde. | Open Subtitles | الماء هو أثمن سلعة على وجه الكوكب |
| Wenn mir Gott noch einen Augenblick mit dir schenken würde, dann wäre das die kostbarste Zeit in meinem ganzen Leben. | Open Subtitles | لو الله الغيار التي الدقيقة لي مرة أخرى , أعتقد , في هذه اللحظة... وأصبحت هذه اللحظة الدقيقة أثمن في حياتي. |
| Unschuld ist das kostbarste, das du besitzt. | Open Subtitles | البراءة هي أثمن شيء تمتلكه |
| Zeit ist von allen das kostbarste Handelsgut im Universum. | Open Subtitles | الوقت هو أثمن شيء في الكون. |
| Ich nehme das kostbarste Geschenk, Ihre Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | "هو أخذ أثمن هبة تعطينيها، انتباهك..." |