"krähe" - Translation from German to Arabic

    • الغراب
        
    • غراب
        
    • وغراب
        
    • كرو
        
    • كغراب
        
    • غراباً
        
    • غُراب
        
    • للغراب
        
    • غرابا
        
    • غُرابٌ
        
    • والغراب
        
    - Sie ist schön. Da gucken überall die Knochen raus, wie eine alte Krähe mit ausgerissenen Federn. Open Subtitles كل عظامها ظاهره ,انها تبدو مثل الغراب العجوز منزوع الريش
    Eine Krähe kann auch sprechen... aber eine Krähe ist kein Mensch, und ein Russe auch nicht. Open Subtitles الغراب يستطيع التكلم أيضاً لكن الغراب ليس رجل وليس روسي أيضا
    Und manchmal, nur manchmal, bringt die Krähe diese Seele zurück... um Falsches zu korrigieren. Open Subtitles ثم احيانا فقط احيانا الغراب يستطيع جلب هذة الروح لتصحيح الاوضاع الخاطئة
    Einst glaubte man, eine Krähe... bringe die Seele der Sterbenden ins Land der Toten. Open Subtitles اعتقد الناس بالسابق بأن الشخص عندما يموت يحمل غراب روحهم إلى أرض الموتى.
    Der Adler verlor am meisten Zeit, als er von der Krähe lernen wollte. Open Subtitles لم يخسر النسر الكثير من الوقت حينما كان يتعلم من الغراب
    Hier gibt es nichts außer Spinnen und Eidechsen und diese dumme alte Krähe. Open Subtitles فلا يوجد هنا سوى العناكب والسحالي وذلك الغراب الغبي
    Drei Wochen später erschien mir die Krähe wieder im Traum. Open Subtitles لم تنقضي ثلاثة أسابيع حتي عاد الغراب لي في حلم
    Denn die Krähe hatte nicht gesagt, wie es passiert. Nur diese Worte: Open Subtitles الغراب لم يقل كيف سيحدث الامر فقط تلك الكلمات
    Wenn du keine Narben hast, wird die Krähe deine Augen fressen. Open Subtitles اذا لم تكن لديك مخاوف سوف يأكل الغراب عينيك
    Jeden Tag warte ich auf die weiße Krähe und locke sie. Open Subtitles كل يوم أنتظرأنثى الغراب البيضاء و أقوم بجذبها اليّ
    Wenn sie nicht mehr zu sehen sind, werde ich auf die Lichtung gehen und die weiße Krähe füttern. Open Subtitles عندما يرحلون فانني سأذهب الى فسحة البيت لكي أطعم أنثى الغراب البيضاء
    Ein Löwe und eine Krähe kämpfen gemeinsam über einer See aus Leichen. Open Subtitles تحالف غريب بين الغراب والأسد، يقاتلون عبر بحر من الجثث.
    Ein Löwe und eine Krähe kämpfen gemeinsam über einer See aus Leichen. Open Subtitles تحالف غريب بين الغراب والأسد، يقاتلون عبر بحر من الجثث.
    Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln. TED والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا.
    Mein Dad schenkte mir einen Quarter für jede Krähe, die ich runterholte. Open Subtitles أبي كان يعطيني ربع دولار عن كلّ غراب أصطاده.
    Wurdest du mal von einer Krähe oder einem großen Vogel angefallen? Open Subtitles هل سبق وتعرضت للهجوم من غراب أو طائر كبير؟
    Und ich erklärte ihm: "Es ist eine dunkle Nacht und eine Krähe sitzt auf einem Zweig." TED و شرحت، "إنها ليلة مظلمة وغراب قابع على الغصن."
    Er war ein großer Medizinmann. Sein Name war Fliegende Krähe. Open Subtitles لقد كان طبيباً عظيماً، و كان اسمه "سورينغ كرو"
    Und die ganze Zeit schaut sie auf uns hinab, wie eine große, schwarze, zornige Krähe, die ihr Nest bewacht. Open Subtitles طوالالوقتهاهي، تنظر إلى الأسفل إلينا كغراب أسود غاضب يحرس العش
    Scheint, als ob eine Krähe in unser Warnsystem geflogen wäre. Open Subtitles يبدو أن غراباً شارداً، دخل نظام الإنذار خاصتنا
    Meine Vorfahren würden auf mich spucken, wenn ich Brot mit einer Krähe brechen würde. Open Subtitles سيبصُق أسلافي علي لو تناولت الطعام مع غُراب
    MÄRCHENSTUNDE "Der Regenbogen-Vogel gab seine silberne Feder der Krähe, die nur schwarze hatte. Open Subtitles طائر قوس قزح أعطى ريشته الفضية اللامعة للغراب الذي يملك سوى الريش الأسود فقط
    Eine Krähe, die nicht weiß, wie man eine Krähe ist. Open Subtitles الغراب الذى لا يعرف كيف يكون غرابا
    Heute soll eine Krähe in dein Zimmer gekommen sein. Open Subtitles غُرابٌ حاول الدخول لغرفتكَ ؟
    Der Löwe und die Krähe überqueren ein Feld aus Leichen. Open Subtitles الأسد والغراب يعبرون بحر من الجثث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more