"krank vor sorge" - Translation from German to Arabic

    • قلقة
        
    • قلقين
        
    • قلقاً للغاية
        
    • قلقون
        
    • قلقتُ
        
    • قلقنا عليك
        
    Ich schickte dir den ganzen Tag SMS. War krank vor Sorge! Open Subtitles لقد كنت أرسل لك رسائل طوال اليوم، كنت قلقة للغاية!
    Offensichtlich war ich die ganze Nacht krank vor Sorge, weil mein Mann nicht heimgekommen ist. Open Subtitles من الواضح أني قلقة طوال الليل لان زوجي لم يعد للبيت
    Ich war krank vor Sorge, dass du tot irgendwo in einem Graben liegst. Open Subtitles لقد كنت قلقة جداً بأنك ميت في حفرةٍ في مكانٍ ما
    Die mussen krank vor Sorge sein. Wie geht es ihnen? Open Subtitles يجب أن يكونوا قلقين جداً كيف حال الجميع؟
    Weil ich krank vor Sorge war, wie sehr dich das verletzen wird. Open Subtitles لأنني كنت قلقاً للغاية بشأن كم كان سيؤذيك هذا
    Das Büro des Bürgermeisters hat schon zweimal angerufen, ganz krank vor Sorge um den Mann. Open Subtitles مكتب المحافظ إتصل مرتين إنهم قلقون جدا على الرجل
    Seine Frau ist krank vor Sorge und erwartet ein Baby. Open Subtitles زوجته قلقة للغاية و هي على وشك أنّ تلدَ
    krank vor Sorge, so ist es mir ergangen, und dann tauchst du hier wie ein Verrückter auf, spielst Spiele, fragst mich, wie es mir ergangen ist. Open Subtitles كنتُ قلقة بشدّة ومن ثمّ تُفاجئني هنا كالمجنون تتلاعب وتسألني كيف كان حالي -فقط
    Du müsstest krank vor Sorge sein, wegen der Entbindung. Sieh mich an. Open Subtitles -لا بدّ وأنك قلقة للغاية حيال ولادة الطفل
    Da bist du ja. Ich war ganz krank vor Sorge. Open Subtitles ها أنت هنا لقد كنت قلقة عليك للغاية
    Sie muss krank vor Sorge darüber sein, wo ich bin... Open Subtitles لا بد و أن تكون قلقة جداً .. حيث أنا
    Ich war krank vor Sorge. Geht es dir gut? Open Subtitles لقد كنت قلقة للغاية، هل أنت مريض؟
    Ich war krank vor Sorge. Geht es dir gut? Open Subtitles لقد كنت قلقة للغاية، هل أنت مريض؟
    Wir haben die Lichter und die Explosion gesehen. Wir waren krank vor Sorge. Open Subtitles لقد رأينا أضواء وانفجار . كنا قلقين المرضى.
    Du hast Menschen, die nachts krank vor Sorge um dich aufbleiben, und sie werden nicht aufhören, sich um dich Sorgen zu machen. Open Subtitles ثمة من يقضون الليل قلقين عليك وقلقهم هذا لن يتوقف
    Wir waren krank vor Sorge. He, wieso weint Mami? Open Subtitles كنا قلقين للغاية
    - Ja, ich war krank vor Sorge. Open Subtitles -نعم، كنت قلقاً للغاية .
    Die werden krank vor Sorge sein. Open Subtitles هم سَيَكُونونَ قلقون.
    Ich war ganz krank vor Sorge um Dich. Wo zur Hölle warst Du? Open Subtitles لقد قلقتُ عليك، أين كنت بحقّ الجحيم؟
    Sie waren tagelang bewusstlos, wir waren krank vor Sorge. Open Subtitles غبت عن الوعي لأيام قلقنا عليك كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more