"krankenschwestern" - Translation from German to Arabic

    • ممرضات
        
    • الممرضات
        
    • الممرضين
        
    • الممرّضات
        
    • الممرضة
        
    • ممرضة
        
    • ممرضتان
        
    • كممرضات
        
    • والممرضات
        
    Die Presse in Singapur berichtete kürzlich über Krankenschwestern, die nach langer Auszeit wieder in ihren Beruf zurückkehren. TED كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة.
    Nun ja, wir haben ein vollständiges O.R.-Team, Allgemeinanästhesie, Krankenschwestern und einen anderen Doktor gegenüber von mir. TED لدينا فريق عمليات متكامل، تخدير كامل، ممرضات وطبيب آخر يقابلني
    Diese sind indische Krankenschwestern, die lernen, wie man mit PDAs Informationen aus fernen Datenbanken abrufen kann, zu denen sie zu Hause keinen Zugang hätten. TED هؤلاء ممرضات هنديات يتعلمون كيفية إستخدام أجهزة المساعد الشخصي للوصول لقاعدة البيانات التي بها معلومات لا يمكنهم الوصول إليها في مواطنهم لبعدها.
    Am Ende dieses Prozesses hat sich dann herausgestellt, daß die Krankenschwestern unrecht hatten. TED لكن بنهاية هذه العملية، ما تعلمته كان أن الممرضات كنّ على خطأ.
    Aber die Krankenschwestern tun mir Leid. Open Subtitles الذي أكثر من أنّي يمكن أن أقول حول طاقم الممرضين.
    Und den Leuten, denen vor 20 Jahren sehr vertraut wurde, wird immer noch sehr vertraut: Richtern, Krankenschwestern. TED و الأشخاص الذين كنّا نثق بهم بشدّة منذ 20 سنة مضت، لازلنا نثق بهم الآن: القضاة و الممرّضات.
    Die Krankenschwestern machen alles, wozu Sie zu feige sind. Und wenn wirklich schwere Fälle reinkommen sollten... Open Subtitles فقط استدعي الممرضة لتقوم بعملك لأنك ما زلت جباناً على تحمل هذه الأمور
    Wir machen eine Operation am offenen Herzen. Ich war der einzige Brite in einem Team von etwa neun amerikanischen Herzchirurgen und Krankenschwestern. TED سنقوم باجراء عملية قلب مفتوح، لقد كنت البريطاني الوحيد، وفريق من تسعة جراحي قلب أمريكيين، ممرضة قلب، وممرضة عناية مكثفة.
    Wir hatten vier Notfallärzte und zwei Krankenschwestern im Flugzeug. TED و كان لدينا أربعة أطباء طوارئ و ممرضتان على الطائرة.
    Die besten Ärzte, Krankenschwestern rund um die Uhr. Open Subtitles أفضل الجراحين، كان لديها ممرضات على مدار الساعة أفضل عناية
    - Keine heißen Krankenschwestern! - Die Idioten könnte ich umbringen! Open Subtitles لن نرى ممرضات مثيرات أود قتل هؤلاء الحمقى
    Alle 3 Opfer waren Krankenschwestern, erwürgt und die Hände schauerlich mit Klebeband nach hinten gebunden. Open Subtitles الضحايا الثلاثة كانوا ممرضات و قد تم ايجادهم مشنوقين و كانت ايديهم مقيّدة وراء ظهورهم
    In der gleichen Nacht brachte er drei Krankenschwestern und einen Pfleger um. Open Subtitles كما قتل أيضا ثلاث ممرضات وموظف إسعاف في نفس المساء
    Wir sind Krankenschwestern, wir helfen anderen Menschen. Open Subtitles أعني، إننّا ممرضات ذو قلباً رقيق لأنّنا نُساعد الناس.
    Einige Krankenschwestern meinten, dass es hier spukt. Open Subtitles عـدة ممرضات أخريات أعتقدنا أن المكان مسكون
    Unterstell meiner Schwester nichts. Ich kenne gute Krankenschwestern. Open Subtitles ـ أحذر بما تتهم بهِ شقيقتي ـ أنا فقط أقول، إنني أعرف بضعة ممرضات جيدات
    Er durchstreift nachts die Hallen, hört dem Gequatsche der Krankenschwestern zu. Open Subtitles ، يطوف بالدهاليز طوال الّليل . يستمع إلى ثرثرة الممرضات
    die Krankenschwestern, Anästhesisten, der Chirurg und alle Assistenten. TED الممرضات وطبيب التخدير والجراح، كل المساعدين ينتظرون
    Am Ende des 20. Jahrhunderts waren es mehr als 15 Klinikangestellte geworden für denselben Typ Krankenhauspatient – Spezialisten, Physiotherapeuten, die Krankenschwestern. TED في نهاية القرن العشرين، أصبح الأطباء أكثر من 15 للمريض المستشفى عادة نفس اليوم المتخصصين، للعلاج البدني، الممرضات.
    Schrei nicht meine Krankenschwestern an, auch nicht die Männer. Open Subtitles لا تصرخ على الممرضين, حتى لو كانوا رجالا.
    "Krankenschwestern sind sexy." Aber Krankenschwestern sind nicht sexy! Open Subtitles الممرّضات مُثيرات، لكنّ الممرضات لسن مُثيرات.
    FRAU 3: Und sind als sexy Krankenschwestern gegangen. Open Subtitles وذهبنا كممرضات مثيرات
    Und sie öffneten neue Türen für Millionen von Ärztinnen und Krankenschwestern, Künstlerinnen und Schriftstellerinnen, die ihren Spuren gefolgt sind. TED ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more