"kratzen" - Translation from German to Arabic

    • حك
        
    • تحك
        
    • الحك
        
    • خدش
        
    • تخدش
        
    • تهرش
        
    • الخدش
        
    • لحك
        
    • خدشها
        
    • تهرشه
        
    • يخدش
        
    • تحكّني
        
    • بحكه
        
    • بخدش
        
    • يحك
        
    Ich will kratzen, aber wenn ich das tue, wird es schlimmer. Open Subtitles أنا اريد حك هذه, ولكنها ستصبح اسوأ إن فعلت ذلك
    Und so weiter. Sie sind alle Intelligent in diesem Moment, aber Sie machen nichts. Sie kratzen sich vielleicht, oder bohren in der Nase, TED أنتم أذكياء الآن, لكنكم لا تفعلون شيئاً. ربما أنت تحك جلدك أو تلتقط أنفك.
    Nach einer Weile wird es jucken, aber Sie dürfen nicht kratzen. Open Subtitles بعد فترة ما يبدأ الجلد يحك ولكن امتنع عن الحك
    Kein Beißen, kein kratzen, kein Treten, kein Rülpsen, kein Schlürfen, kein Fluchen, kein Schreien, keine Schikane, kein Ih und kein Ah, und vor allem kein Schummeln! Open Subtitles لا عض , لا خدش ولا ركل لا تجشؤ ، لا إلتهام ، ولا قفز لا شجار ولا ضحك ولا ألفاظ خارجة ولا تلعثم
    Hör auf, an der Tür zu kratzen! Open Subtitles أنتَ بذلك تخدش طلاء الباب. هيا تعال, أنت تخدش الباب بذلك, هيا تعال.
    Okay, du kannst dich kratzen, aber lass es einfach ausgetüftelt aussehen. Open Subtitles حسنٌ يمكنك أن تهرش لكن بشكلٍ لا يلفت النظر
    Das Mädchen hört ein kratzen auf dem Dach. Open Subtitles وبدأت الفتاة تسمع صوت الخدش على السطح هو صديقها الميتُ مُعلَّق مِنْ شجرةِ
    Was das hier ist, weiss ich nicht genau, aber man kann sich damit am Kopf kratzen. Open Subtitles لا أستطيع أن أميز ما هذا ؟ لكنه جيد لحك شعر رأسك
    Genauso gut kannst du dir das Ohr mit dem Ellbogen kratzen. Open Subtitles أتعلم, ربما تريد أيضاً أن تحاول حك أذنك بمرفقك.
    Ich meine, all diese ausgefallene Ausrüstung und das Einzige, was nicht geht, ist sich am Gehänge zu kratzen. Open Subtitles أعني ، كل ذلك العتاد والأمر الوحيد الذي لا يُسمح لهم بفعله هو حك المنطقة بالأسفل
    Der konnte nur gut meinen Rücken kratzen. Open Subtitles الأمر الوحيد النافع لديه كان حك ظهري
    Vielleicht willst du sie anrufen, falls du dich mal wo kratzen willst. Open Subtitles ربما للاتصال بها فى حال انك قررت ان تحك قدمك او تستخدم عقلك لاحقا
    Vielleicht willst du sie anrufen, falls du dich mal wo kratzen willst. Open Subtitles ربما للاتصال بها فى حال انك قررت ان تحك قدمك او تستخدم عقلك لاحقا
    Nach all dem Suchen, kratzen, Zerstäuben, ist das alles, was übrig ist. Open Subtitles بعد كل البحث و الحك و تنفيض الأتربة هذا هو كل ما تبقى
    Eine Sekunde Zärtlichkeit bringt stundenlanges kratzen. Open Subtitles دقيقة واحدة من الحنان، ساعات من الحك
    Kein Treten, Beißen, Schlagen, kratzen oder Kopf stoßen. Open Subtitles أنا لا أريد ركل, عض خدش, نطح بالرأس, هل تفهمين ؟
    kratzen und Beißen oder alles was sonst Spuren hinterlässt, ist untersagt. Open Subtitles لن يكون هناك أي عض أو خدش أو أي شيء يمكن أن يترك علامة
    Sie darf nicht kratzen. Die Beulen müssen von allein aufgehen. Open Subtitles .لا يجب عليها أن تخدش الدمل .يجب أن تنفجر لوحدها
    Sag ihm nicht, was er tun soll. Er kann sich kratzen. Open Subtitles لا تخبريه ماذا يفعل , يمكنك أن تهرش
    Ich versuch also, die Kurve zu kratzen. Ungefähr so. Open Subtitles أنا مثل الخدش ل الخارج، مثل ذاهب مثل هذا،
    Der Frühmensch hatte unendlich viel Zeit, um sich seinen matten Kopf zu kratzen. Open Subtitles الرجل القديم امتلك ساعات وساعات لحك رأسه المتعب
    Die Idee ist, dass ein Charakter einen inneren Motor, ein dominantes, unbewusstes Ziel hat, das ihn antreibt, ein juckende Stelle, die er nicht kratzen kann. TED والفكرة أن الشخصية لديها محرك داخلي، هدف مهيمن لا واعي تكافح من أجله، حكة لا يستطيعون خدشها.
    Dann sollst du nicht kratzen. Open Subtitles حسنًا , لا ينبغي عليك أن تهرشه
    Könnte vielleicht jemand an meiner Nase kratzen? Open Subtitles بالله ، هل بالإمكان أن يخدش أحد أنفى ؟
    Mein Hintern juckt wie verrückt und in dem Aufzug kann ich mich nicht kratzen. Open Subtitles خلفيّتي تحكّني جدًّا، ولا يمكنني الوصول إليها بهذه البذلة السّخيفة.
    Wollte mich nur kratzen. Open Subtitles لقد أُصبت بحكه
    Ich brauche nur einen Knopf zu drücken, und hier stehen 30 Beamte... ehe du dazu kommst, dich am Sack zu kratzen. Open Subtitles أضغطُ زراً واحداً سيحضر 30 عميلاً هنا من قبل أن يسمح لك الوقت بخدش كرياتك التافهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more