"kreativen" - Translation from German to Arabic

    • الإبداعية
        
    • الإبداعي
        
    • الخلاقة
        
    • إبداعي
        
    • الإبداع
        
    • المبدعين
        
    • خلاق
        
    • خلاقة
        
    • إبداعية
        
    • المبتكر
        
    • الإبداعيّة
        
    • المبدع
        
    • المبدعة
        
    • مبدع
        
    Nun ja, ich schrieb ein paar Kurzgeschichten für meinen kreativen Schreibkurs. Open Subtitles لقد كتبت بعض القصص القصيرة لأجل فصل الكتابة الإبداعية خاصتي
    Die kreativen Jobs sind deshalb geschützt, weil KI zwar optimieren kann, aber nicht erschaffen. TED حقاً، الوظائف الإبداعية هي المحفوظة، لأن الذكاء الاصطناعي يستطيع التحسين وليس الإبداع.
    Überall auf der Welt wird ihnen weis gemacht, dass sie keine kreativen Eingebungen haben können. TED في جميع أنحاء العالم، يُخبَر الفتيات والنساء أنهن لا يستطعن حمل فكرة الإلهام الإبداعي.
    Die kreativen Impulse anregen, die in diesem Kontinent vorhanden sind, wie Sie auch hier sehen konnten. TED جعل العصارات الخلاقة تجري على هذه القارة، هو الكثير مما قد رأيتموه هنا حتى الآن.
    Denn das macht eine künstlerische Aussage zu einem kreativen Dialog. TED لأن ذلك يحول اللمسة الفنية إلى حوار إبداعي حقيقي.
    Was die machen, ist unserem kreativen Prozess sehr ähnlich. TED ما يفعلونه مشابهة جداً لعملية الإبداع خاصتنا.
    Der Schleimpilz hat das letzte Wort im kreativen Prozess. TED عفن الوحل له الكلمة الأخيرة في العملية الإبداعية.
    Beim kreativen Schreiben verrät Lokalität Menschlichkeit. TED في الكتابة الإبداعية فالمحلية تنم عن الإنسانية.
    Wir lernte kaum welche, aber wir brachen sie schon, um zu sehen, welche kreativen Dinge wir erreichen könnten. TED بالكاد تعلمنا إحداها، ولكننا كنا نحاول بالفعل كسرها لنرى ما الأشياء الإبداعية التي بإمكاننا تحقيقها.
    Sieben: Sie müssen sich von der Veröffentlichung und vorübergehendem kreativen Erfolgen erholen. TED سابعًا: النشر والنجاحات الإبداعية المؤقتة هي أشياء عليكم التعافي منها.
    Denn es macht genauso viel Sinn wie alles andere, von dem ich gehört habe, wenn es darum ging, die absolut verrückt machende Launenhaftigkeit des kreativen Prozesses zu erklären. TED لأنها تفسر الكثير تماماً مثل الكثير من الذي سمعته من ناحية تفسير تقلبات الهوى وجنونه للعملية الإبداعية.
    Ich glaube wirklich, dass Design die höchste Form des kreativen Ausdrucks ist. TED لذلك أنا حقا أعتقد أن ذلك التصميم هو أعلى شكل من أشكال التعبير الإبداعي.
    Als Filmproduzent-Assistent macht man die weniger glamourösen Aufgaben im kreativen Teil einer Filmproduktion. TED جوهريًا، أنت مساعد منتج سينمائي الذي يعمل العمل غير البشع الذي يدخل في الجانب الإبداعي لإنتاج فيلم
    Etwas, was deine Intelligenz und deinen kreativen Geist stimuliert. Open Subtitles وهناك مباراة لعقلك ، عقلك وتفكيرك الإبداعي.
    Er verkörpert diesen unternehmerisch, kreativen Geist in der Biologie. TED إنه يجسد حقاً تلك الروح الخلاقة المنظمة للبيولوجيا.
    Und er wusste, dass es uns einen Sinn von Vertrauen gibt und uns erlaubt, die Art von kreativen Risiken einzugehen, die wir als Designer eingehen müssen. TED وكان يعلم أن ذلك يعطينا نوعا من الثقة ويسمح لنا بأخذ نوع المجازفات الخلاقة التي يجب أن نأخذها كمصممين.
    Nun möchte ich behaupten, dass LOLcats die albernsten kreativen Werke sind. TED الآن أنا أريد أن أنص على أن، كما يقول المحامون، أن القطط الكوميدية هي أغبى عمل إبداعي ممكن.
    Ich habe also neue Technologie entwickelt, und ich liebe es kreativ zu sein, und mit kreativen Leuten zu arbeiten. TED وكما ترون هنا,جئت بتكنواوجيا جديدة, وأحب الإبداع عندما أبتكر أشياء جديدة, وأحب العمل مع المبدعين.
    Und im Grunde auch die Geschichten, die wir uns selbst erzählen. Es gibt nicht genug Geschichten darüber, welche kreativen Schritte wir von hier aus gehen können. TED والواقع أنّ من بين القصص التي نحكيها لأنفسنا، لدينا نقص هائل من القصص التي تحكي كيفية المضي قدما بشكل خلاق.
    Die Presse kennt schon unsere "kreativen Differenzen". Open Subtitles لقد قمت بعمل مؤتمر صحفي لاحداث فروق خلاقة
    uns zu reizen, uns anders zu verhalten mit reizenden kreativen Versatzstücken. TED الإغراء على التصرف بشكل مختلف مع لمسات إبداعية مبهجة
    Ich mag am Nähen diesen kreativen Aspekt, das Erstellen von Formen und das Spielen damit. Open Subtitles أحب الطابق المبتكر في الخياطة نصنع الأشكال ونلعب بها
    Meine Mitarbeiter und ich sind nur hier, um einfach Ihre funktionstüchtige Infrastruktur zu begutachten und die kreativen Prozesse aufzurütteln und die IT zu stärken. Open Subtitles أجل، لا، أنا وزمُلائي لسنا هنا سوى لفحص بنية عمليّاتك الأساسيّة. وإعادة تنظيم العمليّة الإبداعيّة وتحصين تقنية المعلومات.
    Jetzt ist die Zeit der Kommunikation, der Verbindung und der kreativen Zusammenarbeit. TED هذا وقت التواصل و الارتباط و التعاون المبدع
    Ich finde es besser, wenn wir unsere großen kreativen ermuntern zu leben. TED أعتقد أنه من الأفضل لو أننا شجعنا عقولنا العظيمة المبدعة على أن تعيش.
    Es könnte im Moment einer grossen kreativen Inspiration gewesen sein, den Sie vielleicht hatten, als Sie auf diese Bühne traten. TED قد تكون في وقتها ذات إلهام مبدع وكبير ربّما كَلَحظات دخولكم إلى هذه المنصّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more