| Als er an Krieg und Frieden und an Anna Karenina arbeitete, | Open Subtitles | كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين |
| an der Schnittstelle zwischen Krieg und Frieden. | TED | فأنا أميل إلى التخصص في الساحة ما بين الحرب والسلام. |
| Ich hab mal "Krieg und Frieden" angefangen, kam aber nicht durch. | Open Subtitles | جربت الحرب والسلام لكني لم أستطع إنهائها |
| Es wird ein "Ministerium für alles andere" geben, zwischen Krieg und Frieden. | TED | سيكون عندنا وزارة شئ آخر. بين الحرب و السلام. |
| Manche Leute lesen Krieg und Frieden und halten es für abenteuerlich. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
| In "Krieg und Frieden" sagt Tolstoi: Für die Militärwissenschaft gilt: | Open Subtitles | في رواية "الحرب والسلم" (تولستوي) يشير إلى أن العلوم العسكرية |
| Und der "DaVinci-Kode" kommt einem da wie "Krieg und Frieden" vor. | TED | إنه يجعل فلم " شيفرة دافنشي " تبدو وكأنها عن الحرب والسلام |
| Ein wirtschaftswissenschaftlicher Leitfaden zu Krieg und Frieden | News-Commentary | دليل أهل الاقتصاد إلى الحرب والسلام |
| Wird Krieg und Frieden ein anderes Buch, weil wir es lesen? | Open Subtitles | هل أصبح "الحرب والسلام" كتاباً مُختلفاً لأننا قرأناه ؟ |
| Ich hab einen fast mit Krieg und Frieden getötet. | Open Subtitles | لقد كدت أقتل رجلاً من قبل "بكتاب "الحرب والسلام |
| Willst du "Krieg und Frieden" lesen oder Männern deine weiblichen Reize zeigen? | Open Subtitles | - القراءة الحرب والسلام أو إظهار أجزاء سيدة لجميع البشر؟ |
| Wir quatschen nur so 'n bisschen über Krieg und Frieden. | Open Subtitles | نحن نتحدث فقط .. عن الحرب والسلام |
| Und dass ein Arzt am Tor auftaucht, damit ich wieder zurück in meine Wohnung gehen und "Krieg und Frieden" weiterlesen kann. | Open Subtitles | وأن يظهر طبيب لدى بوّابتنا كيّما أعود لشقّتي وأتابع قراءة كتاب "الحرب والسلام". |
| Krieg und Frieden. | Open Subtitles | الحرب والسلام إنه حي |
| Tolstoi schrieb "Krieg und Frieden" in weniger Zeit. | Open Subtitles | تولستوي) إستغرق وقت أقل) (في كتابة (الحرب والسلام |
| Das ist aus "Krieg und Frieden". | Open Subtitles | -اقتباس من كتاب "الحرب والسلام ". |
| Zum einen, weil ich gerade erst Krieg und Frieden angefangen habe. | Open Subtitles | لسبب محدد ، فأنا لم أنتهى سوى من ربع رواية الحرب و السلام |
| Und damit wir verstehen können, wie wir einen anhaltenden Frieden schaffen können, müssen wir Krieg und Frieden beider Seiten verstehen. | TED | ومن أجل أن نفهم ، كيفية العمل على سلام دائم ، يجب أن نفهم الحرب و السلام من كلا الجانبين . |
| Ich habe versucht, wieder mit diesem dummen "Krieg und Frieden" anzufangen, letzte Nacht in der Badewanne, aber dann schlief ich ein. | Open Subtitles | حاولت البدء بذلك الكتاب الحرب و السلام" مجدداً" الليلة الماضية في حوض الحمام لكني نمت |
| Ich möchte -- ganz demütig -- hinzufügen, dass es draußen, jenseits der Welten von Krieg und Frieden ein Feld gibt, und es gibt viele Frauen und Männer, die sich dort treffen. | TED | وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك . |
| Lesen Sie Ihnen nicht "Krieg und Frieden" vor. | Open Subtitles | (لا تقرأي لهم رواية (الحرب والسلم |