"krieg und frieden" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحرب والسلام
        
    • الحرب و السلام
        
    • الحرب والسلم
        
    Als er an Krieg und Frieden und an Anna Karenina arbeitete, Open Subtitles كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين
    an der Schnittstelle zwischen Krieg und Frieden. TED فأنا أميل إلى التخصص في الساحة ما بين الحرب والسلام.
    Ich hab mal "Krieg und Frieden" angefangen, kam aber nicht durch. Open Subtitles جربت الحرب والسلام لكني لم أستطع إنهائها
    Es wird ein "Ministerium für alles andere" geben, zwischen Krieg und Frieden. TED سيكون عندنا وزارة شئ آخر. بين الحرب و السلام.
    Manche Leute lesen Krieg und Frieden und halten es für abenteuerlich. Open Subtitles أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة
    In "Krieg und Frieden" sagt Tolstoi: Für die Militärwissenschaft gilt: Open Subtitles في رواية "الحرب والسلم" (تولستوي) يشير إلى أن العلوم العسكرية
    Und der "DaVinci-Kode" kommt einem da wie "Krieg und Frieden" vor. TED إنه يجعل فلم " شيفرة دافنشي " تبدو وكأنها عن الحرب والسلام
    Ein wirtschaftswissenschaftlicher Leitfaden zu Krieg und Frieden News-Commentary دليل أهل الاقتصاد إلى الحرب والسلام
    Wird Krieg und Frieden ein anderes Buch, weil wir es lesen? Open Subtitles هل أصبح "الحرب والسلام" كتاباً مُختلفاً لأننا قرأناه ؟
    Ich hab einen fast mit Krieg und Frieden getötet. Open Subtitles لقد كدت أقتل رجلاً من قبل "بكتاب "الحرب والسلام
    Willst du "Krieg und Frieden" lesen oder Männern deine weiblichen Reize zeigen? Open Subtitles - القراءة الحرب والسلام أو إظهار أجزاء سيدة لجميع البشر؟
    Wir quatschen nur so 'n bisschen über Krieg und Frieden. Open Subtitles نحن نتحدث فقط .. عن الحرب والسلام
    Und dass ein Arzt am Tor auftaucht, damit ich wieder zurück in meine Wohnung gehen und "Krieg und Frieden" weiterlesen kann. Open Subtitles وأن يظهر طبيب لدى بوّابتنا كيّما أعود لشقّتي وأتابع قراءة كتاب "الحرب والسلام".
    Krieg und Frieden. Open Subtitles الحرب والسلام إنه حي
    Tolstoi schrieb "Krieg und Frieden" in weniger Zeit. Open Subtitles تولستوي) إستغرق وقت أقل) (في كتابة (الحرب والسلام
    Das ist aus "Krieg und Frieden". Open Subtitles -اقتباس من كتاب "الحرب والسلام ".
    Zum einen, weil ich gerade erst Krieg und Frieden angefangen habe. Open Subtitles لسبب محدد ، فأنا لم أنتهى سوى من ربع رواية الحرب و السلام
    Und damit wir verstehen können, wie wir einen anhaltenden Frieden schaffen können, müssen wir Krieg und Frieden beider Seiten verstehen. TED ومن أجل أن نفهم ، كيفية العمل على سلام دائم ، يجب أن نفهم الحرب و السلام من كلا الجانبين .
    Ich habe versucht, wieder mit diesem dummen "Krieg und Frieden" anzufangen, letzte Nacht in der Badewanne, aber dann schlief ich ein. Open Subtitles حاولت البدء بذلك الكتاب الحرب و السلام" مجدداً" الليلة الماضية في حوض الحمام لكني نمت
    Ich möchte -- ganz demütig -- hinzufügen, dass es draußen, jenseits der Welten von Krieg und Frieden ein Feld gibt, und es gibt viele Frauen und Männer, die sich dort treffen. TED وأضيف بتواضع -- أنه هناك فيما وراء عوالم الحرب و السلام ، هناك حقل ، وهناك الكثير من النساء و الرجال يتقابلون هناك .
    Lesen Sie Ihnen nicht "Krieg und Frieden" vor. Open Subtitles (لا تقرأي لهم رواية (الحرب والسلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus