"kriegen wir" - Translation from German to Arabic

    • نحصل على
        
    • سنحصل على
        
    • سنجد
        
    • يمكننا الحصول
        
    • هل سنحصل
        
    • يُمكننا
        
    • يمكننا وضع
        
    • نتمكن
        
    • سنقبض
        
    • سننال
        
    • هل نستطيع
        
    • إذا حصلنا
        
    • هل لنا
        
    • سوف نقبض
        
    • نستطيع أن نفعل
        
    Für jeden Kreditkartenantrag, den wir senden, kriegen wir mehr per Post. Open Subtitles كل طلب بطاقة ائتمان نرسله نحصل على غيره في البريد
    Außerdem gibt es diese epische Geschichte, diese inspirierende Geschichte, warum wir da sind und was wir zu tun haben. Dann kriegen wir dieses ganze positive Feedback. TED إضافة إلى هذه القصة الأسطورية، هذه القصة الملهمة عن سبب وجودنا هناك، وما نعمله. ثم نحصل على رد الفعل الإيجابي.
    Aber wenn die Brücke gesprengt ist, wie kriegen wir das Gold zu den Waffenschmugglern? Open Subtitles لكن بتفجير الجسر.. كيف سنحصل على الذهب من أجل تجار السلاح في تكساس؟
    Was auch immer mit dir los ist, kriegen wir hin, ok? Open Subtitles وأيًا كان ما يجري معك سنجد له حلًا
    Was kriegen wir für 150? Open Subtitles ما الذى يمكننا الحصول عليه مقابل 150 دولار ؟
    Verdammt noch mal, kriegen wir jetzt was, oder wie? Open Subtitles بحق الجحيم, هل سنحصل على بعضًا منه أم ماذا؟
    Aber wenn wir einen kühlen Kopf bewahren und unseren Job machen, kriegen wir das hin und kommen hier heil wieder raus. Open Subtitles ولكننا إذا أحتفظنا بزمام أمورنا وأدينا عملنا يُمكننا فعل هذا يُمكنناكلناأن نخرجمنهذاالكوكببأمان.
    Wie kriegen wir mehr Käse aufs Fleisch? Open Subtitles كيف يمكننا وضع المزيد من الجبن على لحم البقر،
    Wenn wir ihnen die Knete nicht abnehmen, wenn sie in die Bar gehen, kriegen wir's, wenn sie rauskommen! Open Subtitles إذا لم نتمكن من سرقتهم وهم داخلين للحانة .. يمكننا سرقتهم وهم خارجين
    Und dann kriegen wir sie dran wegen Behinderung und vielleicht Beihilfe zum Mord. Open Subtitles ثم سنقبض عليك بتهمة إعاقة العدالة أو ربما مشاركة في جريمة
    Zumindest kriegen wir ihn wegen des Hundes. Was ist passiert? Open Subtitles فى الحد الأدني سننال منه فى موضوع الكلب فماذا حدث ؟
    Aber viele Aufträge kriegen wir nicht. Open Subtitles بالطبع. ولكننا لا نحصل على الكثير من الطلبات.
    Du gibst uns die Bänder, dann kriegen wir den Plattenvertrag. Open Subtitles أنت تمنحنا الأشرطة, نحن نحصل على عقد شركة التسجيلات,
    Glaub ich nicht. kriegen wir was zu essen? Open Subtitles أنا لا أصدق هل يمكن ان نحصل على وجبة خفيفة؟
    Nein. Candy! Das kriegen wir später, Schatz, warte, bis er anhält. Open Subtitles سنحصل على هذا لاحقاً يا حبيبتي، انتظرى حتى تتوقف الشاحنة.
    Ferrie wird weich. Wenn er bricht, kriegen wir alles aus ihm raus. Open Subtitles سوف تبقى في التدهور سنحصل على المزيد منه عندما يتداعى
    Wenn wir es geschickt machen, kriegen wir ein Pfund reinen Stoff. Open Subtitles لو قمنا بهذا بالطريقة الصحيحة سنحصل على رطل من الهيروين النقي
    Und das kriegen wir auch noch hin. Das tun wir immer. Open Subtitles و سنجد حلًا لهذا الأمر كما نفعل دائمًا
    Mit dem Etat kriegen wir 3 Kellner für die Horsdœuvres und 2 für den Champagner. Open Subtitles بهذه الميزانية يمكننا الحصول على 3 نوادل لفترة تقديم المقبلات اثنان للشمبانيا
    kriegen wir diesmal den Überstunden-Bonus? Open Subtitles هل سنحصل علي أجر الوقت الإضافي هذه المرة؟
    Endlich kriegen wir hier drin etwas frische Luft. Open Subtitles و أخيراً يُمكننا أن نحظى ببعض الهواء النقى.
    Wie kriegen wir mehr Milch in den Kaffee? Open Subtitles كيف يمكننا وضع المزيد من الحليب في القهوة، أشياء مِن هذا القبيل
    Hoffentlich kriegen wir besseres Material, um meinen Ausfall wiedergutzumachen. Open Subtitles ونأمل أن نتمكن من الحصول على بعض لقطات أفضل لتعويض لي اسقاط الكرة من هذا القبيل.
    Wir werden ihn kriegen. Wir müssen das hier aber zuerst tun, okay? Open Subtitles سنقبض عليه سنفعل هذا أولاً، مفهوم؟
    Heute Abend kriegen wir den Mistkerl. Wir halten dich auf dem Laufenden, ok? Open Subtitles سننال من ذاك الحقير الليلة سنبقيك على اطلاع بالمستجدات، اتفقنا؟
    Fred, kriegen wir alle Ballen unter? Open Subtitles فريد, هل نستطيع شحن هذه الشحنة كاملة على هذه السيارات ؟
    kriegen wir die Dateien, haben wir ein Druckmittel über Verdiant. Open Subtitles إذا حصلنا على تلك الملفات فسيكون لدينا نفوذ على الشركة
    Hey, Süße. kriegen wir Kaffee? Open Subtitles أهلاً يا عزيزتي، هل لنا ببعض القهوة؟
    - Egal. Sobald er verkauft, kriegen wir ihn. Open Subtitles في حاله محاولته لبيع اللوحة سوف نقبض عليه
    Tja, wie kriegen wir ´ne grüne Welle? Open Subtitles نستطيع أن نفعل أي شيء بالأضواء الخضراء طول الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more