"kriegsschiff" - Translation from German to Arabic

    • حربية
        
    • الحربية
        
    • حاملة
        
    Geht mich nichts an, warum ihr in einem gestohlenen marsianischen Kriegsschiff umher fliegt. Open Subtitles ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ
    - Ein Kriegsschiff, Professor. - Kriegsschiff? Open Subtitles سفينة حربية , أيها الأستاذ سفينة حربية ؟
    Das größte Kriegsschiff überhaupt. Sie verdrängt 700 Tonnen, feuert aus 91 Kanonen... und hat 400 Mann Besatzung. Open Subtitles إنها أكبر سفينة حربية عائمة, إنها تزيح 700 طن, تطلق 91 عيار ناري
    Wir wollen nur wissen, wie er unser Kriegsschiff in seine Gewalt bringen konnte. Open Subtitles هذا كل ما نريد أن نعرِفه لكن كيف نحصل على سفينتنا الحربية
    Sie waren auf dem Kriegsschiff, das mich angegriffen hat, nicht wahr? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Vor kurzer Zeit führte eines unserer U-Boote den falschen Befehl aus, ein chinesisches Kriegsschiff zu zerstören. Open Subtitles قبل فترة قصيرة، نفّذت واحدة من غواصاتنا أمراً خاطئاً بتدمير حاملة طائرات صينية.
    Genug Soldaten und Waffen um diesen Planeten in ein Kriegsschiff zu verwandeln. Open Subtitles عدد كاف من الجنود والاسلحة قادره على تحويل هذا الكوكب الى سفينة حربية
    Und selbst, wenn da nicht die Soldaten wären oder auch nicht die Kanonen, ist da ein verfluchtes Kriegsschiff, das jeden verfluchten Zentimeter der Küste beobachtet. Open Subtitles وإذا لم يكن الجنود أو لم تكن الأسلحة، هناك سفينة حربية لعينة تراقب كل بوصة في الخليج،
    Ein verfluchtes Kriegsschiff, das bereits die Hälfte von euch getötet hat, ein verfluchtes Kriegsschiff, das jede Annäherung an den Strand über das Meer verhindern würde. Open Subtitles سفينة حربية لعينة قتلت لتوها نصف عددكم، سفينة حربية لعينة سوف تمنع أي اقتراب لذاك الشاطئ من جهة البحر.
    dann steht zwischen ihnen und der Prise immer noch ein Kriegsschiff, dem sie sich stellen müssen. Open Subtitles لا يزالوا سيواجهون سفينة حربية تقف بينهم وبين غنيمتهم
    Wie denkst du, reagiert ein englisches Handelsschiff, wenn sie von einem spanischen Kriegsschiff begrüßt werden? Open Subtitles كيف تفترض أن تجار إنكليزيون سيتصرفون عندما يتم الترحيب بهم من قبل سفينة حربية إسبانية؟
    Ja, lasst uns damit werben, dass wir ein Kriegsschiff sind. Open Subtitles أجل ، دعنا نُعلن عن قيادتنا لطائرة حربية
    Mit was sollten wir euer großes Marsianisches Kriegsschiff hochjagen? Open Subtitles بماذا سوف نقوم بتدمير سفينة حربية كبيرة تابعة للمريخ ؟
    Sie haben vielleicht bemerkt, dass Sie gegen ein Kriegsschiff kämpfen und einer Crew, die, sagen wir mal, außerordentliche Fähigkeiten besitzt. Open Subtitles لعلك لاحظت أنك في مواجهة سفينة حربية و أحد من طاقمك بحوزته لنقل, قدرات غير عادية
    Also werde ich erst meine Schwester töten und dann ein Kriegsschiff kaufen, und alle verfügbaren Mordinstrumente. Open Subtitles لذا بعدما أقتل أختي فسأشتري سفينة حربية مزودة بكل الأسلحة المميتة.
    Ich steh ja auf Vergeltung wie jeder andere Geek, aber darf ich euch daran erinnern, dass sie ein Kriegsschiff haben? Open Subtitles اصغوا أحب الانتقام بقدر المهوس المقبل ولكن أريد أن أذكرك بأن لديهم سفينة حربية لا يمكن اختراقها؟
    Hier ist ein Vogelgott, gefesselt auf einem Kriegsschiff. TED وهذا إله طائر مربوط على باخرة حربية
    Wenn das Kriegsschiff näher kommt, fragt es nach dem Ursprungshafen. Open Subtitles عندما تقترب السفينة الحربية سيسألون عن أخر ميناء كنا به
    Er kommandiert das Kriegsschiff, auf dem Sie mitfahren werden. Open Subtitles فهو قائد السفينة الحربية التى ستبحر بنا
    - Was? - Hör zu, was ist ein Chula Kriegsschiff? Open Subtitles اسمع، ما هي سفينة تشولا الحربية ؟
    Im April des Jahres 1945 brach das Kriegsschiff Yamato auf, um einen Strahl der Hoffnung in eine Zeit größter Verzweiflung zu bringen. Open Subtitles في إبريل عام 1945، السفينة الحربية (ياماتو).. أبحرت لجلب بصيص.. من الأمل في زمن اليأس المطلق
    Also gut, die Russen stecken also hinter dem Angriff auf das Kriegsschiff. Open Subtitles صحيح، إذاً الروسيون هم وراء الهجوم على حاملة الطائرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more