in Anbetracht der Bedrohung, die von dem unerlaubten Transfer tragbarer Flugabwehrsysteme, dem unbefugten Zugang zu ihnen und ihrem unbefugten Einsatz für die Zivilluftfahrt, die Friedenssicherung, das Krisenmanagement und die Sicherheit ausgeht, | UN | وإذ تدرك ما ينطوي عليه النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن من خطر على الطيران المدني وحفظ السلام وإدارة الأزمات والأمن، |
Einen besonderen Stellenwert erhielt die Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention und beim Krisenmanagement. | UN | وجرى التركيز بوجه خاص على التعاون في مجال منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات. |
Dieser Ort könnte jemanden für das Krisenmanagement gebrauchen. | Open Subtitles | هذا المكان يُمكنه أن يستفيد من شخص في إدارة الأزمات. |
Ich glaube nicht, dass ich Krisenmanagement brauche. | Open Subtitles | لذا,فى الحقيقة لا أعتقد أنه يتطلب معالجة الأزمة اداريا. |
Sie wollte sie fallen lassen. Erste Regel, Krisenmanagement: | Open Subtitles | اول قانون في ادارة الازمات ان تتجنب الازمة |
Sie erzählte mir von dem Vorfall auf deiner Wahlkampfveranstaltung, und ich dachte du könntest einen kleinen Crashkurs im Krisenmanagement brauchen. | Open Subtitles | قالت لي عن الحادث في الخاص بك، اه، الحدث الحملة، أعتقد أنك ترغب دورة مكثفة الصغير في إدارة الأزمات. |
Du hast doch bei PR Krisenmanagement gelernt? | Open Subtitles | لديكِ خبرة بإدارة الأزمات في مجال العلاقات العامة، أليس كذلك؟ |
in Anbetracht der Bedrohung, die von dem unerlaubten Transfer tragbarer Flugabwehrsysteme, dem unbefugten Zugang zu ihnen und ihrem unbefugten Einsatz für die Zivilluftfahrt, die Friedenssicherung, das Krisenmanagement und die Sicherheit ausgeht, | UN | وإذ تدرك ما ينطوي عليه النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن من خطر على الطيران المدني وحفظ السلام وإدارة الأزمات والأمن، |
Deputy Arnold, er ... hat letztes Jahr an einem Lehrgang für Krisenmanagement teilgenommen. | Open Subtitles | من النائب (أرنولد)، لقد أخذ حلقة دراسية في إدارة الأزمات العام الماضي |
Sie arbeitet im Krisenmanagement fürs Innenministerium, Vincent. | Open Subtitles | مديرة الأزمات الوطنية في الحكومة |
unter Begrüßung der Anstrengungen zur Stärkung der Zusammenarbeit im Rahmen einer Partnerschaft zwischen den Friedens- und Sicherheitsstrukturen der Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union in den Bereichen Konfliktprävention und -beilegung, Krisenmanagement, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung nach Konflikten in Afrika, | UN | وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تعزيز التعاون في إطار شراكة تقام بين هيكلي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي للسلام والأمن في مجالات منع نشوب الصراعات وحلها وإدارة الأزمات وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع في أفريقيا، |
7. fordert einen ganzheitlichen und koordinierten Ansatz auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die Ursachen jeder Konfliktsituation zu ermitteln und so die Wirksamkeit der in Afrika unternommenen Anstrengungen zur Konfliktprävention und Konfliktbeilegung, zum Krisenmanagement, zur Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit zu erhöhen; | UN | 7 - تدعو إلى تبني نهج متكامل ومنسق على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لتحديد أسباب كل حالة من حالات الصراع كوسيلة لتحسين فعالية الجهود المبذولة في أفريقيا من أجل منع نشوب الصراعات وحلها وإدارة الأزمات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع؛ |
d) Reaktion auf Krisen und Krisenmanagement; | UN | (د) مواجهة الأزمات وإدارتها؛ |
Zweitens baut die EU ihr Know-how im Bereich Krisenmanagement auf der Basis eines globalen Ansatzes auf. Militärische Ressourcen sind nur ein Instrument unter vielen und insgesamt ist ihr Einsatz klar definiert, zeitlich begrenzt und von zivilen Maßnahmen begleitet. | News-Commentary | والسبب الثاني أن الاتحاد الأوروبي يبني معرفته الإدارية فيما يتصل بالتعامل مع الأزمات على أساس توجه عالمي. فالموارد العسكرية في نظره لا تشكل سوى أداة واحدة بين العديد من الأدوات الأخرى، ونشرها بصورة عامة محدد بوضوح ومحدود بالزمن، ويتم تنسيقه بواسطة مؤسسات مدنية. ونتيجة لهذا فإن الاتحاد الأوروبي لا يحتاج إلى البنية العسكرية المترابطة التي يتمتع بها حلف شمال الأطلنطي. |
Krisenmanagement. | Open Subtitles | إدارة الأزمات |
800.000 Menschen demonstrieren in Washington gegen das Krisenmanagement der Regierung. | Open Subtitles | 800 ألف شخص قادوا مسيرة نحو واشنطن للإحتجاج على طريقة تعامل الحكومة مع الأزمة |
Eines will er sicher nicht: ein gutes Krisenmanagement. | Open Subtitles | آخر ما يريده هو معالجة الأزمة جيدا |
Saunders vom Krisenmanagement soll sofort dort hinfahren. | Open Subtitles | أحصل على سوندرز من إدارة الازمات إلى هناك على الفور |