"kubanischen" - Translation from German to Arabic

    • الكوبية
        
    • كوبا
        
    • الكوبي
        
    • كوبي
        
    • كوبية
        
    • الكوبيين
        
    • الكوبيّ
        
    • الكيوبي
        
    Ich wurde 19.. – ich weiß nicht mehr – geboren und kam mit meinen Eltern in dieses Land als Folge der kubanischen Revolution. TED أما أنا فولدت بعام - - 19 ونسيت باقي التاريخ, انتقلت معهم لهذة البلدة كآثار ما بعد الكارثة التابعة للثورة الكوبية.
    Dafür können wir der kubanischen Regierung danken die Hälfte des Geldes brachten sie mit den US-Gewerkschaften auf. Open Subtitles و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات
    Sie ist im kubanischen Untergrund und arbeitet manchmal für mich. Open Subtitles انها تعمل فى مترو الأنفاق فى كوبا . واحيانا تعمل لصالحى .
    Ich habe diesen kubanischen Schwanzlutscher von ganzen Herzen geliebt und er hat mich aufgeschlitzt. Open Subtitles أُحبُ ذلكَ الكوبي اللعين من كُل قلبي و قامَ بجَرحي
    Denn ich sehe eine Tür, die zu einem sehr langen Aufenthalt in einem kubanischen Gefängnis führt oder ein Fenster, dass zu einem sehr tiefen Fall auf den Asphalt führt. Open Subtitles هل لديك أية أفكار لأن كل ما أراه هو باب يقود إلى سجن كوبي
    Ich mag es, dass mein Mann aus einer wichtigen kubanischen Familie kommt. Open Subtitles أنا أستمتع وجود الزوج الذي هو عضو في عائلة كوبية مهم جدا.
    François, hast du bei der UN die kubanischen Delegierten skizziert? Open Subtitles فرانسوا.. الرسومات التى قمت بها فى الأمم المتحدة, هل بها المندوبين الكوبيين ؟
    Wir untersuchen den Schmuggel und Schleichhandel von kubanischen Zigarren. Open Subtitles نبحث عن عمليّات تهريب ونقل للممنوعات للسيجار الكوبيّ
    Seit einiger Zeit werde ich verfolgt vom kubanischen Regime. Open Subtitles لزمن طويل كنتُ ضحية للأضطهاد من قبل النظام الكيوبي. عليك الاختباء بمكان ما
    Dafür können wir der kubanischen Regierung danken die Hälfte des Geldes brachten sie mit den US-Gewerkschaften auf. Open Subtitles و يمكننا أن نوجة الشكر لأصدقائنا فى الحكومة الكوبية التى دفعت نصف المبلغ النقدى مناصفة مع سائقى الشاحنات
    Bis vor ein paar Jahren Oberst beim kubanischen Geheimdienst. Open Subtitles كان عقيداً في الإستخبارات الكوبية قبل بضعة سنوات من إختفائه
    Würde die Botschaft der kubanischen Revolution dann nicht ihre Kraft verlieren? Open Subtitles ألن تفقد رسالة الثورة الكوبية فعّاليتها ؟
    Ich weiß, ich weiß, aber der Sonnenschein, die Strände, diese kleinen kubanischen Pasteten... kommen Sie. Open Subtitles ,أعرف, أعرف, لكن نور الشمس والشواطئ, وتلك المعجنات الكوبية الصغير.هيا
    Heutzutage ist ein Abbild von Che auf der Fassade des kubanischen Innenministeriums ein Muss für Touristen. Die Besucher reisen ab und führen ihr imaginäres linkes Leben mit vollen Kühlschränken weiter. News-Commentary اليوم، أصبحت صورة تشيه المعروضة على واجهة مبنى وزارة الداخلية في كوبا، مجرد ضرورة يفرضها تشجيع السياحة. ويرحل الزائرون ليستمروا في حياتهم اليسارية الخيالية حيث مبردات الطعام الممتلئة بالأطعمة. أما نحن أهل كوبا فنظل مسئولين عن إذكاء نار الثورة والإبقاء عليها حية متقدة.
    Wir glauben, dass die ehemaligen kommunistischen mittel- und osteuropäischen Länder aufgrund ihrer ähnlichen Geschichte und Erfahrungen so sehr wie keine andere Region, die Demokratiebewegungen in Kuba unterstützen sollten. Bei unserem Drängen auf Demokratisierung beruhen unsere Absichten auf Freundschaft und Kooperation, Wohlwollen und dem Wissen um die Bedürfnisse, Erwartungen und Hoffnungen des kubanischen Volkes. News-Commentary ونحن نعتقد أن الدول الشيوعية سابقاً، من وسط وشرق أوروبا تتمتع بوضع فريد يسمح لها بدعم الحركات الديمقراطية في كوبا، استناداً إلى أوجه التشابه بين تاريخ هذه الدول وتجاربها وبين تاريخ كوبا وتجاربها. إن مقاصدنا في دفع كوبا نحو الديمقراطية تستند إلى الصداقة والتعاون وحسن النوايا، وتنطلق من فهمنا لاحتياجات وطموحات وآمال الشعب الكوبي.
    Davon abgesehen, dass wir vom Großteil des kubanischen Militärs und von einem U-Boot voll mit russischen Einsatzkräften verfolgt werden, ist alles super. Open Subtitles بجانب أننا من الممكن لدينا معظم الجيش الكوبي وغواصة روسية مليئة بفرق العمليات يبحثون عنا
    Was bedeutet, du hast es in dem kubanischen Restaurant an der 40ten Ecke Lex gekauft, das ich liebe. Open Subtitles والذي يعني بأنكَ أتيتَ به من مطعم الكوبي. الذي أحبه على شارعيّ 40وليكس.
    - Ihr braucht einen kubanischen Führer. Open Subtitles -أنت تحتاج لمرشد كوبي أيها الأحمق
    James und ich wollen noch in einen kubanischen Club. Open Subtitles جيمس وأنا سنذهب إلى نادي كوبي
    Er duschte. Er machte kubanischen Kaffee. Er rief seine reizende Mutter an. Open Subtitles استحمّ وأعدّ لنفسه قهوة كوبية واتصل بأمه الجميلة
    Nie wieder kubanischen Kaffee trinken. Er wird nie Kinder haben. Open Subtitles لن يحتسي قهوة كوبية أخرى لن ينجب الأطفال
    Ihre kubanischen Verwandten, ihre Kindheitsfreunde und wer weiß... Open Subtitles وأقاربها الكوبيين ، وأصدقاء طفولتها ، من يدري ؟
    Ich bin für Jennicas Bobby-Pause eingesprungen und jetzt habe ich Bobby-Saft auf der Bluse, die ich heute zur kubanischen Nacht trage. Open Subtitles لقد كنت أغطي على (جينكا) في استراحة بوبي والآن سائل (بوبي) يغطي سترتي التي سأرتديها لليوم الكيوبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more