"kundin" - Translation from German to Arabic

    • زبونة
        
    • الزبونة
        
    • زبون
        
    • عميلة
        
    • زبونه
        
    Aber ich hatte erst eine Kundin, und die hast du mir geschickt. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنني لدي زبونة واحدة منذ عملت هنا وأنت من قدمها إلي
    Aber eine Kundin weiß nicht, was in eine Fischpfanne kommt. Open Subtitles يا جدتيّ لكن لديّ زبونة هنا تريد أن تعمل سمك مشوي, لكنها لا تُجيد ذلك
    Eine Kundin kann jedes Gesicht haben, das sie will. Open Subtitles الزبونة بإمكانها الحصول على أيّ وجه تريده
    Ich will nicht so sein. Da Sie heute die erste Kundin sind, mache ich Ihnen einen Sonderpreis. Open Subtitles سأقول لكي ماذا سأفعل بما أنك الزبونة الأولى اليوم
    Sie ist als Kundin interessant, weil sie über ihrer Bettdecke schläft. Open Subtitles أَجِدُ الإِهْتِمام لأنها زبون ويَنَامُ فوق أغطيتِها.
    Sehen Sie, die Frau des Bürgermeisters will unbedingt Kundin werden. Open Subtitles هل ترى هنا؟ زّوجة المحافظ لا تتردد في أن تصبح عميلة.
    Sie hat es wegen einem dummen Streit mit einer Kundin getan. Open Subtitles قامت بذلك لنفسها بعد قتال سخيف مع زبونة.
    Bis vor ein paar Monaten war sie meine beste Kundin. Open Subtitles كانت أهمّ زبونة لديّ حتى قبل شهور معدودة
    Sie ist eine zahlende Kundin, wie alle anderen auch. Open Subtitles أنها زبونة مدفوعة الاجر تماماً كالأخريات
    Er hat sich eine Kundin geschnappt, sie mit einer Waffe bedroht und das Geld aus der Kasse verlangt. Open Subtitles قال بانه سحب زبونة قرب الباب واخذها رهينة تحت تهديد السلاح وطالب باعطائه المال في صندوق النقود
    Da ist nur eine Kundin... wir könen nach hinten gehen. Open Subtitles هناك زبونة واحدة, نستطيع الذهاب للخلف هناك
    Das ist eine vielversprechende Kundin von Stanley. Open Subtitles سيدي .. من وجهة نظري إنها زبونة ستانلي
    Die Kundin an Tisch zehn scheint zu ersticken, und ich würde ja helfen, aber als ich das letzte Mal bei einer weißen Frau den Heimlich-Handgriff ausführte, verbrachte ich die nächsten sechs Monate im Birmingham City Gefängnis. Open Subtitles الزبونة في الطاولة العاشرة تبدو وكأنها تختنق، وكنت لأساعد، آخر مرة أعطيت فيها التنفس الإصطناعي إلى إمرأة بيضاء،
    Sie stritt sich mit der Kundin. Die sagte, der Fleck sei bei der Reinigung entstanden. Open Subtitles كانت تقاتل لأن الزبونة قد أصرت على أن ملابسها قد تلطّخت هنا.
    Er kam und sagte zu der Kundin: "Es tut mir leid." "Wir geben Ihnen das Geld für ein neues Kleid." Open Subtitles عندما أتى قام بالاعتذار من الزبونة ووافق على أن يدفع عن الضرر الذي حصل.
    Die Kundin willigte ein, aber unter der Bedingung, dass sich Céline entschuldigte. Open Subtitles ووافقت الزبونة على تلك الشروط, على أن تقوم سيلين بالاعتذار.
    Dekko? Eine Kundin sagt, das Hühnchen ist trocken. Open Subtitles ديكلان هناك زبون يشتكي من الدجاج يقول بأنه جاف
    Okay, dann erzähle ich Mama, dass du meine beste Kundin bist. Open Subtitles حسناً ، ربما سأخبر والدتى انك افضل زبون لدىّ
    Wenn du dich weigerst, mir Bescheid zu geben, wenn du dich mit einer künftigen Kundin triffst, dann habe ich keine andere Wahl, als die Dinge in meine eigenen Hände zu nehmen. Open Subtitles لو رفضتي ان تعلميني لما تكوني بتقابلي زبون محتمل هكون بكده مش قدام اي اختيار غير اني ادير الامور بنفسي
    Ich habe Sie in den letzten Tagen schon häufiger hier gesehen, sind Sie eine zukünftige Kundin? Open Subtitles لقد رأيتكِ منذ يومان هل أنتِ عميلة محتملة؟
    Jede Mutter von Charlie ist eine potenzielle Kundin auf Lebenszeit. Open Subtitles أي أم لتشارلي ستكون من المحتمل عميلة مدى الحياه
    Ich hab meiner Kundin von dir erzählt, und sie meinte, du wärst genau richtig. Open Subtitles هذه السيدة زبونه لنا نحن تكلمنا عن خدمة التوصيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more