Sie lässt mich nicht mal Red Bull trinken. | Open Subtitles | إنها لا تدعني أتناول النبيذ حتّى، حقيقةً |
Verstehst du, obwohl ich eure geliebte Farm jetzt besitze, kann ich dort nicht legal bohren, denn der Bezirk lässt mich nicht. | Open Subtitles | في الحقيقة انني لست المالك القانوني لمزرعتكم ولهذا لن تسمح لي البلدية البدأ بعمل بالمنجم اذا عارض احد |
EMILY: Ich hab keine Ahnung. Irgend ein Spiel, er lässt mich nicht die Augenbinde abnehmen. | Open Subtitles | لا أعلم, لعبة ما, لا يسمح لي بخلع عصابة العينين تلك |
Du lässt mich nicht. Du hörst mir nicht zu. | Open Subtitles | و أنتَ لا تسمح لي بذلك، أنتَ لستَ مصغياً. |
Ich bin jetzt weltbekannt. Die Presse lässt mich nicht in Ruhe. | Open Subtitles | أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني |
Das stimmt, aber du lässt mich nicht reden. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنكِ لا تدعيني أتكلم |
- Ich weiß, ich weiß, du lebst nach einem Kodex und sowas. Aber weißt du, aber er lässt mich nicht aufhören bis zu es mir sagst. | Open Subtitles | أعلم، أعلم أنّكَ تعيش نوطاً بقانون و كلّ ذلك، لكن انظر، إنّه لن يدعني أتوقف إلا إذا أخبرتني. |
Die lässt mich nicht gehen. | Open Subtitles | دعينا نخبر والدتك لن تدعني اذهب |
Das ist schon ein wenig erschreckend, aber es lässt mich nicht in die Hose pinkeln. | Open Subtitles | إنّه مخيف نوعًا ما لكنّه لا يجعلني أبلل بنطالي مرحبا |
Und ich persönlich würde das gerne einmal jährlich oder so machen, aber man lässt mich nicht. | TED | شخصيا، اود تفعيل هذه التجربة مرة واحدة كل سنة ولكن لن يسمح لي |
Sie lässt mich nicht. Ich bin noch nicht stark genug. | Open Subtitles | إنها لا تدعني أدخل، أنا بالكاد أصمد ولست قوياً بما يكفي الآن. |
- Sie lässt mich nicht von meinem Patienten weg, und es ist fehlt ihm nichts, außer das er ein schlechter Job ist. | Open Subtitles | -هذا معروف -انها لا تدعني أترك مريضي و لا يوجد خطب به عدا أنه مختل |
Die Universität lässt mich nicht mein Forschungsfeld auf kosmologische Inflation verlegen. | Open Subtitles | الجامعة لن تسمح لي بتغيّر مجال "دراستي إلى"التضخم الكوني |
Aber wie gesagt, sie lässt mich nicht an sich ran. | Open Subtitles | هي لن تسمح لي بالإقتراب منها |
Er lässt mich nicht rein. | Open Subtitles | شكراً،هذا الأحمق لا يسمح لي بالدخول |
Nun, Cochran lässt mich nicht mit Frank Barnes reden. | Open Subtitles | - حسن (كوكران) لا يسمح لي بمقابلة (فرانك بارنز) |
Nummer 31 lässt mich nicht in den Lieferraum. | Open Subtitles | المرأة رقم 31 لا تسمح لي بالدخول لغرفة الولادة |
"Wunderbar" lässt mich nicht mehr heran. | Open Subtitles | لا أعرف، لا تسمح لي "فائقة الجمال" بالوصول إليه. |
Sie lässt mich nicht essen, was ich will und sie... | Open Subtitles | ... أنها لا تتركني أتناول ما أريد، وإنها |
Mama, du lässt mich nicht ausreden. | Open Subtitles | أمي، أنتِ لا تدعيني أكمل |
- Ich kann nicht. - Ich weiß, ich weiß, du lebst nach einem Kodex und sowas. Aber weißt du, aber er lässt mich nicht aufhören bis zu es mir sagst. | Open Subtitles | أعلم، أعلم أنّكَ تعيش نوطاً بقانون و كلّ ذلك، لكن انظر، إنّه لن يدعني أتوقف إلا إذا أخبرتني. |
Meine Mom hat entschieden, dass ich all meine außerschulischen Verpflichtungen weiterführen muss, die gut auf meinen Collegebewerbungen aussehen, aber lässt mich nicht auf den Ball gehen. | Open Subtitles | لقد قررت أمي ذلك , احتاج لإبقاء على كل التزاماتي اللامدرسية التي ستبدو جيدة على تطبيقات المدرسة لكن لن تدعني اذهب للحفلة |
"Ich kann nicht an die Schule, Coach lässt mich nicht spielen." | Open Subtitles | لا استطيع البقاء في هذه المدرسة" "لأن المدرب لا يجعلني لاعباً اساسي |
Ich weiß, es stimmt nicht, aber mein Dad lässt mich nicht bei dir übernachten, weil er denkst, du wärst schwul. | Open Subtitles | اعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لن يسمح لي بالمبيت عندك لأنه يعتقد انك شاذ |
Aber ich hab' das Gefühl Du lässt mich nicht in Ruhe, bis wir das gedeichselt haben. | Open Subtitles | ولكننى أشعر أنك لن تتركنى وحيداً في هذا حتى نكتشف هذا |
Aber Mama lässt mich nicht da rüber. | Open Subtitles | لكن أمي لن تتركني أذهب إلى هناك |
Er lässt mich nicht lange aufbleiben, Platten spielen, gar nichts. | Open Subtitles | هو لا يدعني أبقى في الخارج لوقت متأخر أو تشغيل الأغاني أو أي شيء آخر. |