"lacher" - Translation from German to Arabic

    • ضحكة
        
    • الضحك
        
    • ضحكات
        
    • الضحكات
        
    • تضحكا
        
    • ضحكاً
        
    • منكت
        
    So schön, dass ich sogar auf einen Lacher verzichte, um meine Liebe zu diesem speziellen Planeten auszudrücken, und der Tag "Saturday", nach ihm benannt, wunderbar. TED جميل جدا إلى درجة أنني سأتخلى عن ضحكة لأشرح مدى حبي لهذا الكوكب بذاته، ويوم السبت، سمي بسببه، بروعة.
    Krieg ich einen Lacher von Leuten, die high sind, zählt's nicht, denn die lachen immer. Open Subtitles فأنا مثل الممثل الهزلي إذا جاءتني ضحكة من إنسان في حالة نشوة فهي لا تحسب لأنهم دائما يضحكون
    Ich zeige Ihnen ein paar Lacher. Der erste ist ziemlich fröhlich. TED لذا لدينا بعض الضحك لكم. الأول ممتع جداً.
    Sie verstehen Lacher nicht komplett, wenn Ihr Gehirn am Ende der Teenie-Zeit gereift ist. TED و كذلك لا تستطيع فهم الضحك بمجرد وصول عقلك مرحلة النضج بنهاية فترة المراهقة.
    Zuerst hörten die Probanden ein paar Lacher und sollten sagen, welche echt und welche unecht waren. TED في بادئ الأمر، سمعوا بعض الضحكات، و كان عليهم أن يوضحوا هل كانت تلك ضحكات حقيقية أم مصطنعة؟
    Die echten Lacher sind rot dargestellt, die gezwungenen blau. TED يتم عرض الضحكات الحقيقية باللون الأحمر و تلك المصطنعة باللون الأزرق.
    Wartet auf Lacher, nicht verstanden, alles klar. Open Subtitles أنتظر أن تضحكا لم تفهماها، حسناً
    Ich habe gute Lacher geerntet. Open Subtitles أجل، لاقيت ضحكاً واسعاً.
    War das ein kleiner Lacher? - Nein. Open Subtitles أكانت هذه ضحكة صغيرة كانت هناك ضحكة صغيرة.
    Letzer Lacher für Mubarak? News-Commentary هل كانت هذه ضحكة مبارك الأخيرة؟
    YIDDLES SPASSARTIKEL Meine ersten Lacher hatte ich, als ich meinen Vater imitierte. Open Subtitles حصلت على أول ضحكة في المعهد الديني،
    Sie hat keine Lacher. In der ganzen Nummer gibt's nicht einen Lacher. Open Subtitles ليس ضحكة واحدة في ذلك الروتين.
    Bist du bereit für den ersten Lacher, wenn das passiert? Open Subtitles هل أنت مستعد لأول ضحكة عندما يحدث هذا؟
    Über Lacher lernt man weiter als junger Erwachsener. TED بل أنت تتعلم عن الضحك خلال مجمل فترة شبابك.
    Ich will keinen Lacher. Wie oft muss ich Ihnen noch sagen, nichts dazu dichten! Open Subtitles لكنني لا أريد اثارة الضحك في هذا الموضع كم مرة قلت لك بأن لا ترتجل ؟
    Dann konstatiere ich nur etwas: Einen Lacher soll man nie verachten. Open Subtitles فاذاً دعني أعبر لك عن ردة فعلي الضحك هو شيء يستحق منا الاهتمام لأجله
    Das geht nicht um uns, denn es ist eine Ablenkung weil du keinen wirklichen Lacher bringst. Open Subtitles ذلك مجرد تحريف منك لانك لاتستطيع الحصول على - ضحك حقيقي ماتقوله يعتبر الضحك بذاته
    Bist du jetzt für ein paar Lacher nach oben gekommen? Open Subtitles تحوم فى الطوابق العليا لبضعة ضحكات خافتة الآن؟
    Der Saal war voll. Es gab ein paar Lacher. Open Subtitles أعني، لم يكن عظيماً، ولكنّ الحضور كان جيّداً، ولقد حظيت بعدّة ضحكات منهم
    Er erntete ein paar Lacher dafür. Wer hat schon etwas dagegen, sich über Politiker lustig zu machen? News-Commentary أثار التعليق بعض الضحكات الخافتة. فمن لا يستملح مزحة تُطلَق على أحد الساسة؟
    Bitte begrüßen Sie den Lieutenant der Lacher. Open Subtitles من فضلكم رحبوا بالميكروفون الجديد ملازم اول الضحكات
    Wartet wieder auf Lacher. Open Subtitles أنتظر أن تضحكا مرة أخرى
    - Das wird ein Lacher. Open Subtitles -ذلك سيثير ضحكاً هيستيرياً
    Angie hatte Recht. Ich bin ein Lacher. Open Subtitles آنجي محقه, انا منكت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more