"laken" - Translation from German to Arabic

    • الملاءات
        
    • الشراشف
        
    • ملاءات
        
    • شراشف
        
    • أغطية
        
    • الأغطية
        
    • الملاءة
        
    • الغطاء
        
    • الشّراشف
        
    • ملاءة
        
    • شرشف
        
    • الملايات
        
    • شراشفه
        
    • غطاء السرير
        
    • ليكين
        
    15 Anrufe, um sicherzugehen, dass ich ihr die billigsten Laken kaufe! Open Subtitles اتصلت بي 15 مرة لتؤكد عليَّ أن أحضر أرخص الملاءات
    Die Leichen wurden in Laken gehüllt, die aus dem Schlamm ragten. Open Subtitles لفّوهم في الشراشف الصفراء و الشراشف الصفراء ترفع خلال الطين.
    Mit Laken? Open Subtitles سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى افضل غرف بفندق بالقاهرة
    - Sauberen Laken und heien Duschen. - Viertelfinale und Six-packs! Open Subtitles شراشف هشة وزخات مطر حارة المبارايات الفاصلة ومجموعه الستة
    Ein Abtropfgestell zu kaufen, ein Laken aufzuhängen, um den Raum zuteilen... Open Subtitles شراء رفوف للأطباق تعليق أغطية لجعل الغرفة الواحدة تصبح إثنان
    Hier auch jede Woche Laken wechseln? Open Subtitles هل أقوم بتغيير الأغطية كل أسبوع، هنا أيضاً؟
    Sobald sie das Laken abnehmen, werde ich klopfen. Open Subtitles بمجرد ان يُزيحوا الملاءة, سأبدأ فى الطرق
    Ich hoffe nur, du verbrennst die Laken und Matratzen, wenn er geht. Open Subtitles آمل فحسب أن تقومين بحرق الملاءات والفراش بعد أن يرحل.
    Ein Anruf war ihnen zuviel, jetzt müssen sie täglich die Laken wechseln. Open Subtitles لقد بخلوا حتى بالاتصال الهاتفي الان اصبح عليهم أن يغيرون الملاءات يوميا
    Heutzutage haben sie die Laken abgelegt, einige haben das. Open Subtitles و يهاجموننا .. هذه الأيام, لقد بدلوا تلك الملاءات البيضاء
    Du kennst diese Hotels, wo man die Laken ganz straff zieht? Open Subtitles تعرفين ، الفنادق حين يضعون الشراشف في كل ضيقة ؟
    In anderen Worten: Wenn danach auf dem Laken kein Blut ist, war die Frau schlichtweg keine Jungfrau. TED بعبارة أخرى، إذا لم يكن هناك أي دم على الشراشف بعدها، فالمرأة بكل بساطة لم تكن عذراء.
    Wenn sie Geister sind, wieso tragen sie dann keine Laken und Ketten? Open Subtitles إذن لماذا لا يرتدون ملاءات أو يحملون سلاسل ؟ لقد قلتى هذا من قبل
    Die Laken sind grobfädig, die Minibar hat Baikul, die Bademäntel tragen das Hotellogo. Open Subtitles شرشف ملاءات السرسر عددها 700 البار مجهز بكولا بدون سكر وشارة الفندق تم تخيطها إلى أردئة الحمام
    Zeigt mir von nun an morgens ihre Laken, ich muß ihre Körperfunktionen kennen. Open Subtitles أروني شراشف صاحبة الجلالة كل صباح فأنا أريد أن أعرف كل عاداتها الأصلية
    Nichts überbietet den Schlaf auf frisch gewaschenen Laken. Open Subtitles لا شئ أفضل من ليلة هنيئه بالنّوم على شراشف نقيّه نظيفه
    Vorne in der Kammer sind saubere Laken. Die hier müssen gewechselt werden. Open Subtitles إنّ لديّ أغطية نظيفة بالخزانة بالغرفةِ الأمامية، عليّ بأن أغيّر هذه.
    Wenn neue Bewohner ins Hochhaus einziehen, haben sie schon ein Dach über dem Kopf, daher richten sie sich ihren Raum nur durch ein paar Vorhänge oder Laken ein. TED عندما ينتقل ساكن جديد للبرج، يجد سقفاً موجود سلفاً فوق رأسه، لذا هو يحدد مكانه فقط بعدة ستائر أو أغطية.
    Kein Sex in unserem Bett. Könntet ihr bitte die Laken wechseln? Open Subtitles لا جنس في سريرنا هلا تذهب لتغير الأغطية من فضلك ؟
    Möchtest du das weiße oder das gebrochen weiße Laken? Open Subtitles أتودّ الملاءة البيضاء أم البيضاء المائلة للصفرة؟
    Bist du sicher, dass bereits Blut auf dem Laken war, als du es genommen hast? Open Subtitles هل أنتي متأكدة بأنه كان هناك بالفعل دماء على الغطاء عندما إستخدمتيه ؟
    Dieses Laken hat mir wirklich etwas bedeutet, okay? Open Subtitles هؤلاء الشّراشف كانوا مُميّزين بالنّسبة لي، أتفهميني؟
    Tu das: Wickel die Leiche in ein Laken oder so etwas ein. Open Subtitles افعل هذا، غلف الجثة في ملاءة أو غطاء أو أي شيء
    Oberste Etage, erste Tür rechts. Die Laken sind sauber. Open Subtitles أعلى السلم فى الطابق الاول على اليمين الملايات نظيفه
    Allerdings könnte er bei deinem Eintreffen das Laken versauen. Open Subtitles , في الوقت الذي ستصل به إليه من المحتمل أنك ستجده يلوّث شراشفه
    Nur wir zwei. Du solltest sehen, wie er die Laken an sich reißt. Open Subtitles نعم ، فقط أنا وأخي ، عليك أن ترا كيف يسحب غطاء السرير عني
    Vertrau mir, das wäre das letzte was Senator Laken... seiner Wählerschaft sagen würde. Open Subtitles ثقي بي، سيكون هذا آخِر شيء يُريدُ السيناتور (ليكين) أن يعلمهُ ناخبيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more