"lass mich das machen" - Translation from German to Arabic

    • دعيني أقوم بذلك
        
    • دعني أفعل هذا
        
    • دعني أقوم بهذا
        
    • دعني أتولى هذا
        
    • دعني اساعدك
        
    • دعيني أفعلها
        
    • دعيني أفعل هذا
        
    • دعيني أقوم بهذا
        
    • دعني أفعلها
        
    • دعني أقم بذلك
        
    • دعني أقوم بذلك
        
    • دعني افعلها
        
    • دعني اقوم
        
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعيني أقوم بذلك لكِ
    Lass mich das machen! Open Subtitles دعني أفعل هذا عنك هيا دعني أفعله
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعني أقوم بهذا.
    Lass mich das machen. Open Subtitles .دعني أتولى هذا
    Lass mich das machen. Open Subtitles حسناً دعني اساعدك.
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعيني أفعلها
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعيني أقوم بذلك.
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعيني أقوم بذلك.
    Dann Lass mich das machen. Open Subtitles إذاَ دعني أفعل هذا
    Lass mich das machen, Bro. Open Subtitles دعني أفعل هذا يا أخي
    Lass mich das machen, Vater. Open Subtitles دعني أفعل هذا يا أبي.
    Mr. Miller: "Lass mich das machen. Open Subtitles سيد ميلر "دعني أقوم بهذا ، توقف "
    Nur die Ruhe, Boog. Lass mich das machen. Open Subtitles إهدأ يا بوغ، دعني أتولى هذا
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعني اساعدك
    Caroline, Lass mich das machen. Open Subtitles (كارولين)، دعيني أفعلها.
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعيني أفعل هذا.
    Lass mich das machen, Aki. Open Subtitles أرجوك! دعيني أقوم بهذا الأمر، يا "آكي"، ثقي بي!
    Vergiss den Polizeischutz, - Lass mich das machen. - Keine Chance. Open Subtitles انسى حماية البوليس دعني أفعلها مستحيل -
    - Lass mich das machen. Open Subtitles دعني أقم بذلك سأهتم بذلك
    Komm, Lass mich das machen. Open Subtitles دعني أقوم بذلك فحسب، حسناً ؟ حسناً
    Lass mich das machen. Du kommst zu spät. Open Subtitles دعني افعلها كنت تعمل لوقت متأخر
    Lass mich das machen. Open Subtitles دعني اقوم بالآمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more