"lass mich in" - Translation from German to Arabic

    • دعني و
        
    • اتركيني
        
    • أعود للبارون
        
    • أبتعد عني
        
    • دعيني و
        
    • دعني في
        
    • ابتعدى عنى
        
    • الحصول على القرف من
        
    Bitte, im Ernst. Lass mich in Ruhe. Open Subtitles أرجوك ، بجدية ، دعني و شأني ، توقف
    Lass mich in Ruhe oder ich verrate dich. Open Subtitles دعني و شأني أو أقوم بإفشاء سرك.
    - Edward, ich hab gesagt, Lass mich in Ruhe! Open Subtitles إدوارد ) , لقد قلت دعني و شأني ) بيلا ) , لا تفعلي هذا , من فضلك )
    Ja, Toilettenpapier, eine Nasenkorrektur. Lass mich in Ruhe! Open Subtitles نعم ورق المرحاض والانف,فقط اتركيني وشأني
    Wenn du mir sagst, worum es geht ... Misch dich nicht ein. Lass mich in Ruhe! Open Subtitles ابتعدي عن الأمر يجب أن أعود للبارون
    Das reicht, Mann. Hände weg von meinem Mädchen. - Lass mich in Ruhe. Open Subtitles أنتها الوقت يارجل هيا, أبتعد عني
    Nein, jetzt Lass mich in Ruhe. Open Subtitles دعني و شأني ، و حسب.
    Bitte Lass mich in Ruhe. Open Subtitles أرجوك دعني و شأني.
    Du Mistkerl, Lass mich in Ruhe! Open Subtitles ! يا إبن العاهرة ، دعني و شأني !
    - Ich sagte: Lass mich in Ruhe! Open Subtitles -قلت دعني و شأني
    - Lass mich in Ruhe. Open Subtitles -اذهب فحسب، دعني و شأني
    Verschwinde, Clay! Lass mich in Ruhe. Open Subtitles - ابتعد يا كلاي ، دعني و شأني
    Was ist los? - Nein, Lass mich in Frieden. Open Subtitles لا دعني و شأني
    Geh in die Stadt, mach die Beine breit. Dann verdienst du genug Geld. Aber Lass mich in Ruhe. Open Subtitles إنزلي الى المدينه ، واكشفي سيقانكِ والآن اتركيني بسلام..
    Lass mich in Ruhe, Mom. Morgen ist keine Schule. Open Subtitles اتركيني لوحدي يا امي انها ليست احدى ليالي المدرسة
    Lass mich in Ruhe. Darin bist du doch gut, oder? Ansiedad, bitte. Open Subtitles اتركيني لوحدي ذلك بما انتِ تكونِ جيدة من اجلهِ ,أفهمتِ؟
    Wenn du mir sagst, worum es geht... Misch dich nicht ein. Lass mich in Ruhe! Open Subtitles ابتعدي عن الأمر يجب أن أعود للبارون
    Lass mich in Ruhe! Lass mich! Open Subtitles أبتعد عني , أبتعد
    "Ich will deine Hilfe nicht, will nicht, dass es mir besser geht. Lass mich in Ruhe." Open Subtitles "لا أريد عونكِ، لا أيد التحسُّن، دعيني و شأني"
    Nimm das Geld und Lass mich in Ruhe. Open Subtitles خذ النقود و دعني في شأني.
    - Wie dumm du bist, Junge! - Lass mich in Ruhe, Frau! Open Subtitles قيّم غبائك يا فتى- ابتعدى عنى يا أمرأة-
    Lass mich in Ruhe! Du bist ja völlig bekloppt! Open Subtitles الحصول على القرف من حياتي، أنت سخيف مجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more