"lasst uns nicht" - Translation from German to Arabic

    • دعنا لا
        
    • دعونا لا
        
    • لا تدعنا
        
    Lasst uns nicht das Leben schwer machen, okay? Open Subtitles والآن دعنا لا نجعل الحياة صعبة، أتستطيع؟
    Lasst uns nicht vergessen, dass sie einige wirklich einprägsame Melodien hat. - Oh, absolut. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنه يحتوي بعض الألحان الجذابة
    Lasst uns nicht vergessen, dass sie einige wirklich einprägsame Melodien hat. Open Subtitles دعنا لا ننسى أنه يحتوي بعض الألحان الجذابة
    Lasst uns nicht auswählen und entscheiden von wem wir wollen, dass er ihre Zukunft bestimmt. TED دعونا لا ننتقي من نريد أن يحكم المستقبل،
    Lasst uns nicht vergessen, was uns Menschen von Maschinen unterscheidet. Es ist die wunderschöne und zarte Seele in uns. TED دعونا لا ننسى أن ما يميزنا نحن البشر عن الآلات هي النفس الجميلة والرقيقة بداخلنا.
    - Das ist ein Ritt auf einer Kanonenkugel, das mach ich, aber Lasst uns nicht einfach die Schlüssel übergeben. Open Subtitles -إنها رحلة شاقة، أعترف لك بهذا ، ولكن لا تدعنا نُعطيها مفاتيح النصر بهذه البساطة.
    Lasst uns nicht vergessen, unser Herr ließ 99 Schafe zurück, um ein einziges verirrtes Lamm heim in die Herde zu führen. Open Subtitles دعنا لا ننسى بان الرب ترك لنا 99 دعوى للتقديم و من فقد الشاه عاد للحظير
    Lasst uns nicht vergessen, dass wir Glück hatten. Open Subtitles دعنا لا ننسى بأننا نحن هم المحظوظون
    Lasst uns nicht zu schnell darüber entscheiden, was wir haben oder nicht haben. Open Subtitles دعنا لا نتسرع في ما لدينا او ليس لدينا
    Lasst uns nicht von ihm sprechen. Open Subtitles على أيّة حال، دعنا لا نتحدّث عنه
    Lasst uns nicht nach Indonesien gehen. Lasst uns für immer hier bleiben. Open Subtitles دعنا لا نسافر إلى (إندونيسيا)، دعنا نبقى هنا إلى الأبد.
    Nein, Lasst uns nicht über Paddy reden. Bitte. Open Subtitles كلا، دعنا لا نتكلم بشأن (بادي) الآن لو سمحت.
    Dann Lasst uns nicht mehr warten. Open Subtitles دعنا لا ننتظر و نقوم بالأمر
    - Nein, Lasst uns nicht durchatmen. Open Subtitles -كلاّ، دعنا لا نأخذ نفساً .
    Okay, okay. Jetzt Lasst uns nicht um die Details feilschen. Open Subtitles حسناً, حسناً, دعونا لا نجادل في التفاصيل
    Ja, Lasst uns nicht vor dem zurückschrecken, was das bedeutet, Leute. Open Subtitles أجل، دعونا لا نتجاهل ما يعنيه هذا أيها القوم
    Große Hürde. Aber Lasst uns nicht vergessen, das ist nur der erste Schritt. Open Subtitles عقبة كبيرة، لكن دعونا لا ننسى أنها الخطوة الأولى فحسب.
    Wie dem auch sei, Lasst uns nicht länger über sie reden. Open Subtitles على كلّ حال، دعونا لا نقضي وقتاً آخر في الحديث عنها
    - Bitte, Lasst uns nicht stören. Open Subtitles ترفق, لا تدعنا نقاطع اعمال الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more