Er könnte launisch und in sich gekehrt sein, vielleicht hat er sogar Gefühlsausbrüche. | Open Subtitles | وداعا سيصبح مزاجي ومشغول الفكر ربما معرض لنوبات مزاجية |
Gut, nehme ich an. Ich weiß es nicht. Er ist in letzter Zeit ziemlich launisch. | Open Subtitles | أخمن أنه بخير، أنا لا أعرف هو كَانَ مزاجي مؤخراً، الشهور القليلة الماضية |
Am dritten Tag war er launisch und unkoordiniert. | TED | في اليوم الثالث كان متقلب المزاج وغير متوازن. |
Ich war in letzter Zeit reizbar und launisch. | Open Subtitles | أعرف أننى كنت مستفزة و متقلبة مؤخراً و لم يجب أن أكون كذلك |
Und er wird ein wenig launisch, wenn er nicht genug isst. | Open Subtitles | يكون غريب الأطوار قليلاً إن لم يتناول طعامه |
Sie ist ein wenig launisch. Ich weiß. | Open Subtitles | إنها غريبة الأطوار بعض الشيء. أدري. |
Sonst fällt sein Blutzucker ab, und er wird sehr launisch. | Open Subtitles | وإلا سينزل سكّره ويصبح ذو نزوات غريبة |
Ja, jeder schätzt einen guten Nachbar... ihr wisst schon, der der dir bei deinen Einkäufen hilft... aber nicht fragt, "warum ist dein Sohn so launisch?" | Open Subtitles | .. نعم، الجميع يحترمون الجار الطيّب .. الجار الذي يساعدكم في حقائب البقالة "ولكن لا يسأل، "لمَ ابنكِ متقلّب المزاج؟ |
Er ist so launisch. Er redet nicht, schläft schlecht. | Open Subtitles | أصبح مزاجياً جداً، و لا يتحدث كثيراً و بالكاد ينام |
Süchtige werden leicht launisch und kompliziert. | Open Subtitles | من الطبيعي أن يكون المدمنون مزاجيين ومثيرين للمشاكل |
Wenn wir sie davon absetzen, wird sie launisch sein, aber gesund. | Open Subtitles | ان ابقيناها بدونها ستكون مزاجية لكن صحيحة |
Ich hielt dich nur für sehr launisch und wollte nicht, dass du glaubst, Medikamente zu brauchen. | Open Subtitles | ظننت انك مزاجية لم ارد ان اجعلك تظنين انك بحاجة للدواء |
Du warst launisch und du warst bissig. | Open Subtitles | مُنذ عيد الميلاد لقد كُنت مزاجية و وكنت نزقة |
Ich habe schlimme Kopfschmerzen und bin launisch, und mein Schlafrhythmus ist ganz durcheinander. | Open Subtitles | ينتابني صداع فظيع ويتغير مزاجي كثيراً وإنقلب مواعيد نومي |
Es ist eine Ersatzbefriedigung. Richtig? Seit ich mich gesünder ernähre, bin ich weniger launisch. | Open Subtitles | لنواجه الأمر كلانا نعاني , لكن عندما بدأت بتناول أطعمة صحيّة , لاحظت أن مزاجي تغيّر |
- Ich will nicht so launisch werden. - Das macht Spaß. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تكون متقلب المزاج جدا. |
Nun, ich würde sagen, dass das Schicksal manchmal ziemlich launisch sein kann. | Open Subtitles | -هذا هو المفترض المحور الذي يدور حوله مصير كل منا متقلب |
Sie ist in letzter Zeit launisch. | Open Subtitles | انا لا اعلم انها متقلبة المزاج فى الفترة الاخيرة |
- Ich bin eben launisch. Du... du wusstest, dass ich launisch bin, seit du mich kennengelernt hast. | Open Subtitles | أنا متقلبة المزاج أنا هكذا مض أن قابلتني |
Schätzchen, mir wurde gerade ins Bein geschossen und das macht mich echt launisch. | Open Subtitles | -عزيزتي، لقد تلقيت رصاصة في قدمي للتو ، وهي تجعلني غريب الأطوار. |
Sie scheint sogar launisch zu sein. | Open Subtitles | .قد تبدو غريبة الأطوار |
launisch und scharf. Hähnchen mit Mole. | Open Subtitles | أوهام، نزوات وحساء بالتكشير |
Wie launisch ich bin! | Open Subtitles | تعرف كم أنا متقلّب |
Er war immer launisch, und als wir aufwuchsen, rauchte er Gras und kam zu spät nach Hause und kam damit durch, was mich wahnsinnig machte. | Open Subtitles | كان مزاجياً خلال طفولتنا، كان يدخن الماريجوانا، ويخرق حظر التجول وينجو بفعلته، مما أغاظني. |
Sie sind in letzter Zeit etwas launisch, unter uns gesagt. | Open Subtitles | لقد كانوا مزاجيين مؤخراً فقط بين وبيني |
An einem einzigen Tag hatte ich alles verloren und erfahren, wie launisch das Schicksal ist. | Open Subtitles | -أنا فقدت كل شيء في يوم واحد -و يومها عرفت أن الحظ مثل الكلب المسعور يمكنه أن ينقلب عليك في أي وقت |
- Sie war nur launisch. | Open Subtitles | أقصد، كانت مزاجيّة. |
Sind sie nicht total launisch und unberechenbar? | Open Subtitles | إليسا جميعهمن متقلبات نفسياً وغير متوقعات ردود الفعل؟ |
Man wird launisch, wenn man zu viel zu sich nimmt. | Open Subtitles | يجعلكِ بمزاج نزق عندما تُدخنينه بكثرة لكنني أوافقكِ الرأي |