"lebe in" - Translation from German to Arabic

    • أعيش في
        
    • اعيش في
        
    • أعيش فى
        
    • اعيش فى
        
    • بشكل مباشر في
        
    • أقطن في
        
    • أعيشُ
        
    Seitdem haben sich die Wogen geglättet, aber ich lebe in ständiger Furcht, dass sie das, was noch von ihrem Herzen übrig ist, an irgendein glückliches Arschloch verliert. Open Subtitles استقر الغبار من ذلك الوقت و لكني أعيش في خوف دائم على الدوام أخاف من أن أفقد ما تبقى لي داخل قلبها لوغد آخر محظوظ
    Und außerdem bin ich dankbar dafür, dass ich in einem Land lebe, in dem ich so viel essen kann wie ich möchte, dreimal pro Tag, Open Subtitles وأشكر الله كذلك على أني أعيش في بلد أستطيع أن آكل فيها حتى يمتلئ بطني ثلاث مرات في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع
    Ich fahre Taxi, lebe in einer schäbigen Wohnung, sehe zu viel fern, etc. Open Subtitles انا اقود سيارة اجرة, اعيش في شقة مبتذلة: اشاهد التلفاز كثيرا جدا ..
    Es wäre mir lieber, Bomben fielen auf mein Haus, als zu wissen, ich lebe in einer Welt, in der Liebe nicht alles überwindet. Open Subtitles كُنتُ لأُفضِّل أن القنابِل التى تتساقطُ على منزِلي على أن أعرف انني أعيش فى عالم حيثُ الحُب لا يغلب الكُلّ. لأن..
    Ich lebe in einem Wohnwagenpark, Detective. Open Subtitles انا اعيش فى مقطورة ايها المفتش
    Ich lebe in Frankreich. Open Subtitles - أنا بشكل مباشر في فرنسا. - أنت بشكل مباشر في فرنسا؟
    Ich bin verheiratet, lebe in einer kleinen Stadt, und mir gehört ein Antiquitäten-Laden. Open Subtitles أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات
    Ich bin 15 Jahre alt und lebe in San Francisco, Kalifornien. Open Subtitles عمري ١٥ عاماً ، أعيش في سان فرانسيسكو ، كاليفورنا
    Und ich lebe in der Nachbarschaft und las zunächst in der New York Times darüber. In einem Artikel stand, sie solle abgerissen werden. TED وأنا أعيش في المنطقة، وقد قرأت عن الأمر أولا في النيويورك تايمز، في مقال يقول أنه سيتم هدمه.
    Hier lebe ich. Ich lebe in Kenia am südlichen Rand des Nairobi-Nationalparks. TED هنا حيث أعيش.أعيش في كينيا, في الجهة الجنوبية من منتزه نيروبي الوطني.
    Ich lebe in Haifa, aber heutzutage verbringe ich die meiste Zeit im Ausland. TED أنا أعيش في حيفا، ولكن حاليًا، أقضي معظم وقتي في الخارج.
    Ich lebe in einer Welt, die Menschen tötet, die Menschen töten, um Menschen beizubringen, dass Menschen töten falsch ist. TED أعيش في عالم يقتل القاتل ليعطي الآخرين درسا بأن قتل الناس خطأ.
    Ich lebe in Napa, in Nordkalifornien, auf einem Weingut. Open Subtitles أنا اعيش في ناباإنها شمال كاليفورنيا بجوار مزارع النبيذ
    Ich lebe in Seattle. Frauen wollen meistens langfristige Beziehungen. Open Subtitles انا اعيش في سياتيل ، والنساء عموما يريدون علاقات طويلة الامد
    Ich bin 16, meine Eltern sind geschieden und ich lebe in der verrücktesten Kleinstadt der Welt. Open Subtitles عمري 16 سنة ووالدي متطلقان وأنا اعيش في اغرب مكان على وجه الارض نعم كما تعلم انا مدهشة
    Ich lebe in einer Kaserne mit den FBl-Jungs. Open Subtitles أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية
    Ich bin schon acht Jahre hier, lebe in Angst davor, was man meiner Tochter Kelly antun könnte. Open Subtitles قضيت ثمانى سنوات هنا, أعيش فى خوف من الذى قد يفعله أولئك الناس الى ابنتى,الى كيلى.
    Ich heiße Ephialtes. Ich lebe in den Bergen. Open Subtitles -اسمى افيانتس و اعيش فى هذه الجبال
    Ich lebe in East Cleveland. Open Subtitles انا اعيش فى شرق كليفلاند
    Ich lebe in England. Open Subtitles أنا بشكل مباشر في إنجلترا.
    - Ich lebe in meinem Kopf. Open Subtitles أنا بشكل مباشر في رأسي.
    Ich lebe in ihrer Wohnung. Open Subtitles . أنا أقطن في شقتها
    Ich lebe in der Gegenwart. Open Subtitles أنا أعيشُ الحاضِر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more