Und ich bin interessiert an der Suche nach Leben im Universum. | TED | أنا مهتم بالبحث عن الحياة في الكون, خارج كوكب الأرض. |
Nach meiner Erfahrung macht es süchtig, das Leben im menschlichen Grenzbereich zu kosten. | TED | في تجربتي، كان هناك إدمان على تذوق طعم الحياة في الحافة التي بالكاد يصل إليها الإنسان. |
Sie leben überall auf dem Erdball, aber fast alle Leben im tropischen Regenwald. | TED | انهم ينتشرون على الكرة الأرضية ولكنهم عملياً يعيشون في الغابات الاستوائية |
Du hast deine Frau und deine Tochter für ein Leben im Strandhaus mit deiner Langzeit Hure verlassen. | Open Subtitles | حسناً لننظر لقد تركت زوجتك وابنتك من أجل حياة في بيت الشاطئ مع عاهرة |
- Sie wohnt im Wald. - Leben im Wald viele Affen? | Open Subtitles | إنها تعيش في الغابة أتعيش قرود كثيرة في الغابة ؟ |
Ich war mein halbes Leben im Militär und verteidigte unser Land. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف حياتي في الجيش أخدم فى الدفاع عن بلدي |
Sie sollten mich nicht erschießen, es sei denn, Sie wollen Ihr Leben im Knast verbringen. | Open Subtitles | قتلي الآن ما لم ترد ان تقضي بقية حياتك في السجن أين هو ؟ |
Gewiss fußt das Leben im molekularen Bereich auf Quantenmechanik. | TED | ميكانيكا الكم بالطبع تدعم الحياة في بعض مستويات الجزيء. |
Leben im Aquifer könnte unter der Marsoberfläche andauern. | TED | إذ من الممكن أن تقوم الحياة في طبقات المياه الجوفيّة تحت سطح المريخ. |
Das hätte eine große Auswirkung auf unsere Definition von Leben, und wie wir nach Leben im Universum suchen. | TED | وإذا تأكد ذلك، فإن ذلك سيكون له تأثير كبير على تعريفنا لكلمة حياة، في كيفية البحث عن الحياة في أماكن أخرى في الكون. |
Also, ich hoffe in den nächsten 10 Jahren, werden wir diese Lebewesen finden, und dann natürlich würde sich unsere gesamte Sicht auf das Leben im Universum verändern. | TED | لذا, أتمنى أن نتمكن من إيجاد هذه المخلوقات في الـ10 سنين القادمة ثم, ستتغير نظرتنا عن الحياة في الكون بالطبع |
Und doch hängt das Leben im Meer wahrscheinlich von diesen Winzlingen ab. | TED | لكن الحياة في المحيطات ربما تعتمد على هذه الكائنات الصغيرة. |
Im wesentlichen sagen wir also, dass das vielleicht eine Heimat für Leben im Sonnensystem ist. | TED | أو بكلمات أخرى ، فإن هذا القمر ربما كان بيئة تحتوي على الحياة في المجموعة الشمسية. |
Millionen Flüchtlinge Leben im Exil. | TED | ملايين من اللاجئين يعيشون في المنفى، باهمال |
Eine Million Leute Leben im Dschungel wie Tiere. | Open Subtitles | الملايين من الناس يعيشون في الغابة كالحيوانات |
Beachten Sie sie nicht. Sie Leben im Mittelalter. | Open Subtitles | لا تلق لهم بالا فلازالوا يعيشون في العصور المظلمه |
Ich möchte Absolution in der nächsten Welt, kein Leben im Gefängnis in dieser. | Open Subtitles | أريد الغفران في العالم الآخر ، لا حياة في السجن في هذه واحدة. |
- Sie Leben im Wasser. - Das heißt nicht, daß sie Fische sind. | Open Subtitles | إنها تعيش في الماء هذا لا يعني أنها أسماك |
Ich habe mein Leben im Militär verbracht. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي في الجيش، وأفهمُ تماماً كيف هو شعور أن تكون مُدين بالفضل لمجموعتك |
Ein ganz anderes Bild von Ihrem Leben im lokalen Kontext, von Ihrer Identität als eine Reihe von Erfahrungen, könnte sich ergeben. | TED | صوره مختلفة جداً من حياتك في السياق المحلي، عن هويتك كمجموعة من النجارب، قد تظهر. |
Aber nach wie vor stigmatisiert und kriminalisiert die Gesellschaft das Leben im Fahrzeug oder auf der Straße. | TED | لكن المجتمع يواصل في تشويه السمعة وتجريم العيش في سيارتك أو على الطرقات. |
Die ganze Zeit wo er über sein Leben im 20th Jahrhundert plapperte und plapperte, | Open Subtitles | كل ذلك الوقت و كان يثرثر عن حياته في القرن العشرين |
Und obwohl ich den Tod fürchte... bestärke ich im Gebet meine Bereitwilligkeit... mein Leben im Dienst dieser Sache hinzugeben. | Open Subtitles | و على الرغم من خوفى من الموت... ...كل يوم أصلى لأؤكد رغبتى... ...لأمنح حياتى فى خدمتة الحرية. |
Denkst du, jemand kann das halbe Leben im Knast verbringen, mit einem Pferdegebiss im Mund und dann nicht glauben? | Open Subtitles | فكر في شخص يقضي نصف عمره فى الضوضاء وفمه مكمم ولا يؤمن |
4 Leben im Verborgenen | Open Subtitles | أربعة متخفون |
Kinder Leben im eisigen Weir bis sie ein brauchbares Alter erreicht haben. | Open Subtitles | أطفال يعيشون فى مجرى الثلج حتى يصلون الى عمر قابل للأستخدام |