"leben noch" - Translation from German to Arabic

    • قيد الحياة
        
    • مازالوا أحياء
        
    • احياء
        
    • لك حياة
        
    • زالوا أحياء
        
    • مايزالون أحياء
        
    • ما زلنا أحياء
        
    • زلن أحياءً
        
    • أحياء يا
        
    Es ist beinahe 5 Jahre her. Glaubst du, sie leben noch? Open Subtitles لقد مرت خمس سنوات تقريباً أتعتقد انهم مازالوا على قيد الحياة ؟
    Alle leben noch und sind gut mit mir befreundet, falls Sie sie fragen wollen. Open Subtitles و جميعهن على قيد الحياة و بصحة جيدة و لازلن صديقات مقربات لي لو اكترثتم بالتحدّث إلى أي واحدة منهن
    - Zwei. Pilot und Kopilot leben noch. Open Subtitles الطيّار ومساعد الطيّار ما زالا على قيد الحياة
    Sie leben noch, falls du das meinst, und ihre Paranoia wächst. Open Subtitles مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر
    Sie leben noch, sonst hätten wir sie längst gefunden. Open Subtitles هذا لانهم احياء علينا ان نجدهم ان لم يكونوا كذلك
    Schönes leben noch, und Ihnen einen schönen Tod. Open Subtitles أتمني لك حياة سعيدة, أتمني لك موتاً سعيداً إلي اللقاء.
    Meine Brüder wurden angeschossen und leben noch. Open Subtitles تعرض إخوتي لإطلاق النار وما زالوا أحياء.
    Sie leben noch. Open Subtitles جميعهم مايزالون أحياء.
    Ich weiß es nicht, aber sie leben noch. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكنهما لا يزالان على قيد الحياة.
    Sie leben noch weil der Sheriff von Jägern ausgebildet wurde. Open Subtitles أنتِ على قيد الحياة لأن الصيادون قاموا بتدريب المأمورة
    Aber die Kryptonier leben noch. Open Subtitles ولكن الكريبتونيان ما زالا على قيد الحياة
    Andere haben auch getötet, und sie leben noch. Open Subtitles غيرك قتلوا وهم لايزالوا على قيد الحياة
    Wir leben noch, oder? Open Subtitles نحن ما زلنا على قيد الحياة, أليس كذلك؟
    Oh, Sie leben noch. Open Subtitles أنتَ على قيد الحياة هل أنتَ بخير ؟
    Und sie leben noch, wenn er sie skalpiert. Open Subtitles عندما escalpa الناس، وهم على قيد الحياة.
    Glaubt Ihr, sie leben noch? Open Subtitles تعتقدين أنهما لا يزالان على قيد الحياة .
    Meine Freunde leben noch, und wir schießen aufeinander? Open Subtitles أصدقائي مازالوا أحياء ونطلق النار على بعضنا؟
    Ja, stimmt, sie leben noch. Open Subtitles نعم ، هذا صحيح هم مازالوا أحياء
    Wir leben noch. Open Subtitles لازالنا احياء , لماذا لايوجد احد ايضا؟
    Ein schönes leben noch, Mr. Navorski. Open Subtitles أتمنى لك حياة هانئة، سيد نافوركسى
    - Na ja, sie leben noch. - Ja, sie sind total am Leben. Open Subtitles ما زالوا أحياء، ما زالوا أحياء.
    Sie leben noch. Open Subtitles جميعهم مايزالون أحياء.
    Seht mal, wir haben das Gold und leben noch. Open Subtitles .أنظر ،وجدنا الذهب، ونحن ما زلنا أحياء
    Die Schwestern Legnanis, sie sind noch am Leben. Sie leben noch... Open Subtitles أخوات "لينياني" ما زلن أحياءً!
    Wir leben noch. Gerade so. Open Subtitles "نحن أحياء يا صاح، بالكاد"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more