"leben sie" - Translation from German to Arabic

    • هل تعيش
        
    • هل تعيشين
        
    • أتعيش
        
    • أتعيشين
        
    • تسكن
        
    • وأنت تعيش
        
    • عش
        
    • وأنتِ تعيشين
        
    • هل يعيشون
        
    • هلا يعيشون
        
    • تعيشان
        
    • لكنك ستعيش
        
    • تسكنين
        
    • حيث يعيشون
        
    • اجل العيش
        
    Leben Sie in einer erlaufbareren Stadt oder in einer weniger erlaufbaren Stadt, oder wo in Ihrer Stadt Leben Sie? TED هل تعيش في مدينة أكثر قابلية للمشي أم تعيش في مدينة أقل قابلية للمشي أو, أين تعيش في مدينتك ؟
    - Leben Sie in Greenwich Village? Open Subtitles أشياء مفيدة - هل تعيش في قرية غرينيتش؟
    Leben Sie allein? Open Subtitles هل تعيشين بمفردكِ؟
    Leben Sie allein? Open Subtitles هل تعيشين لوحدك؟
    Leben Sie allein in dem großen alten Haus? Open Subtitles أتعيش بمفردك في هذا المنزل الضخم؟
    Leben Sie allein? Open Subtitles أتعيشين لوحدكِ؟
    Mr. Duane Reade. Wo Leben Sie momentan? Open Subtitles يا سيد دواين ريد أين تسكن حالياً؟
    Wie lange Leben Sie schon hier? Open Subtitles منذ متى وأنت تعيش هنا ؟
    Leben Sie Ihr Leben, denn Sie haben ein gutes. Open Subtitles عش حياتك كما هي
    Leben Sie immer im Dunkeln? Open Subtitles هل تعيش دائماً في الظلام؟
    Leben Sie jetzt zusammen mit Seagrave? Open Subtitles هل تعيش هنا مع سيجراف
    Leben Sie allein? Open Subtitles هل تعيش لوحدك ؟
    - Leben Sie allein, Inspektor? Open Subtitles هل تعيش لوحدك أيها المفتش ؟ - أجل -
    Leben Sie in 3751 West End Ave.? Open Subtitles هل تعيشين في "ويست إند إيف 3751"؟
    So Leben Sie auch hier? Open Subtitles هل تعيشين هنا ؟
    Leben Sie allein? Open Subtitles أتعيش لوحدك؟
    - Leben Sie allein? Open Subtitles أتعيشين وحدكِ ؟ لا .
    Seit wann Leben Sie hier? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تعيشين هنا؟
    Ja, aber Leben Sie glücklich bis an ihr Lebensende? Open Subtitles -أجل، تتجاذب لكن هل يعيشون سعداء إلى الأبد؟
    Wie langen Leben Sie denn schon hier draußen? Open Subtitles إذًا، يا شباب منذ متى وأنتم كنتم تعيشان هنا؟
    Was immer ich verspreche, ist eine Lüge. Aber bei mir Leben Sie länger. Open Subtitles وأياً كان ما سأعِدك به فهو كذب، لكنك ستعيش طويلاً معي
    Und doch Leben Sie allein und haben nie Besucher. Open Subtitles ورغم ذلك تسكنين لوحدكِ ولا تقومين بإستضافة زوّار.
    Hier Leben Sie wirklich? Open Subtitles هنا حقا حيث يعيشون ..
    Wie Leben Sie damit, unterstützt zu werden? Open Subtitles بالمناسبة , كيف تكون مجبراً على الاعتماد على الاخرين من اجل العيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more