"lebt in einem" - Translation from German to Arabic

    • تعيش في
        
    • يعيش في
        
    Sie lebt in einem kleinen Arbeiterlager genau neben der Straße, und sie wollte viele Dinge anders haben. TED فهي تعيش في مخيم صغير للعمال على جانب الطريق، و أرادت أشياء كثيرة مختلفة.
    Sie lebt in einem kleinen Dorf außerhalb von Lahore, Pakistan. TED هي تعيش في قرية صغيرة خارج لاهور، باكستان.
    Andere haben behauptet, dass den iranischen Führern die Meinung der Welt so oder so egal ist. Auch das ist eine unzureichende Erklärung, denn kein Land, nicht einmal Nordkorea, lebt in einem Vakuum. News-Commentary وزعم آخرون أن قادة إيران لا يبالون على أي نحو بالرأي العالمي. وهذا أيضاً ليس بالتفسير الوافي، إذ أن أي دولة في العالم، وحتى كوريا الشمالية، لا تعيش في فراغ.
    Er lebt in einem Bunker, eine vollständige Armee um ihn. Open Subtitles يعيش في حظيرةٍ من نوعٍ ما، مع جيشٍ يحميه
    Er lebt in einem Haus in Abbottabad, Pakistan. Open Subtitles أنه يعيش في منزل في مكان ما على حدود باكستان.
    Sie lebt in einem Kloster in den Ausläufern des Himalaja. Open Subtitles إنها تعيش في دير يقع في "جبال الهامالايا"
    Sie lebt in einem Rettungsboot. Open Subtitles حسن، هي إذاً تعيش في قارب نجاة
    Sie lebt in einem Rettungsboot. Open Subtitles حسن، هي إذاً تعيش في قارب نجاة
    Jewel. Ihre Zähne sind schief und sie lebt in einem Auto. Open Subtitles جيول)،أسنانها،وطبخها،كانت تعيش في السيارة)
    Tom, diese Frau lebt in einem Penthouse, wir mussten für einen Laptop auf Fleisch verzichten. Open Subtitles توم)، تلك المرأة تعيش في سقيفة) كان علينا الإستغناء عن تناول اللحم حتى نتمكن من شراء حاسوب نقّال
    Sie lebt in einem Altersheim in Wisconsin. Open Subtitles هي تعيش في مستشفى في ويسكونسن
    Ja, sie lebt in einem dieser McMansions, das sie außerhalb von Reno gekauft hat. Open Subtitles أجل بالطبع. إنها تعيش في.. منزل ضخم اشترته خارج (رينو).
    Aber sie lebt in einem schwarzweißen Raum. Open Subtitles لكنها تعيش في غرفة أبيض وأسود
    Sie lebt in einem Traum. Aber sie tanzt doch. Open Subtitles لأنها تعيش في حلم لكنها ترقص
    Laetitia lebt in einem dieser Heime auf der Edmondson. Open Subtitles لوتيشا) تعيش في الملاجئ) (في (إدمنسون
    Die arme June lebt in einem Gebäude mit Portierdienst. Open Subtitles (جـون المسكينة)، تعيش في مبنى لرجل
    Er lebt in einem großen Haus hinter einem weißen Gartenzaun, also... Open Subtitles يعيش في المنزل الكبير خلف السياج الابيض الخشبي
    Streichholzmann lebt in einem Zelt, weil er sein Haus verloren hat wegen des Autounfalls und des Koksproblems. Open Subtitles رجل خشبي يعيش في خيمة لأنه خسر منزله بسبب حادث السيارة ومشكلة الكوكائين
    Polyphem lebt in einem Vergnügungspark? Open Subtitles العملاق الصقلوبيّ يعيش في منتزه ترفيهيّ؟
    Er hat kein Geld. Der Typ lebt in einem Müllcontainer. Open Subtitles ليس لديه مالاً، اعني، الرجل يعيش في قمامة.
    Er ist nicht obdachlos. Er lebt in einem schön dekorierten Müllcontainer. Open Subtitles إنّه ليس متشرّد، إنّه يعيش في قمامة جميلة مُزيّنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more