- Aber Flash Gordon lebt noch. - Ein Verräter erweckte ihn zum Leben. | Open Subtitles | لكن فلاش جوردون على قيد الحياة لقد عاد الى الحياة بواسط خائن |
Ein Mann lebt noch. Deshalb mache ich mir Gedanken über das Gespräch, das wir führten. | Open Subtitles | قد تركت الرجل على قيد الحياة حيث أثرت قلقي حيال المحادثة التي حظينا بها |
Bond lebt noch, und der Lektor ist noch nicht in unserem Besitz. | Open Subtitles | بوند مازال حياً والـ ليكتورليس بحوذتنا بعد |
Das große Ereignis löschte die Unterhaltungsindustrie in LA aus, aber der Glamour Hollywoods lebt noch, also komm und schau, wo die Stars... | Open Subtitles | لقد هزمت صناعة لوس امجلوس ولكن هوليود مازالت حية اذن هيا نذهب للنجوم |
Er lebt noch. Wir müssen etwas anderes ausprobieren. | Open Subtitles | ما زال حياً سيتوجب علينا أن نجرب شيئاً آخر |
-Er lebt noch! | Open Subtitles | لا يزال حياً أتريدنى أن أغلقها وهو لا يزال حياً؟ |
OK. Ich wette, er lebt noch. | Open Subtitles | حسنا ً، الآن أراهن أنه مازال حيا ً |
Er ist etwas beschädigt, aber er lebt noch. | Open Subtitles | وهو كسر الشيء، ولكن لا يزال على قيد الحياة. |
Ein Wolf lebt noch! | Open Subtitles | هناك وتضمينه في ذئب لا يزال على قيد الحياة أكثر من هنا. |
Herr Polizist! Meine tochter lebt noch in den Abflusskanälen! | Open Subtitles | أيها الضابط , إبنتى على قيد الحياة بداخل ذلك المصرف |
Er stachelt alle gegen den Boss auf, weshalb der ihn umlegen lässt, aber er lebt noch, wenn sie ihn zerschnippeln. | Open Subtitles | لقد تجاوز رئيسه نوعاً ما. لذا قام الرجل بقتله، لكنّه ما زال على قيد الحياة عندما طعنوه. |
Schalten Sie alle Maschinen aus. - Aber er lebt noch. Sehen Sie, sein Herz schlägt. | Open Subtitles | أوقفي كافة الآلات. لكنه ما زال على قيد الحياة. |
Vorausgesetzt sie lebt noch. | Open Subtitles | على افتراض أنّها ما تزال على قيد الحياة. |
Da laust mich doch der Affe. Der Arsch lebt noch. | Open Subtitles | الحس مؤخرتي - اللعنة , الخنزير مازال حياً - |
Hailey lebt noch! Wir brauchen ärztliche Hilfe! | Open Subtitles | هايلي مازالت حية نحتاج فريق طبي بالأسفل هنا |
Ihr Großvater lebt noch dort. Er hat am Hafen ein Telefon. | Open Subtitles | جدها ما زال حياً وله هاتف بالقرب من الميناء |
Ihr Vater lebt noch. Mein Neffe hingegen nicht. | Open Subtitles | والدك لا يزال حياً يرزق الأمر لا ينطبق على أبن أخي |
Diese Hoffnung lebt noch. | TED | هذا الامل مازال حيا |
- Ich kann nicht, meine Mutter lebt noch. - Ahh, Mist. | Open Subtitles | -لا أستطيع, أمي ما زالت حية آه, ياللنحس! |
Nun, er sieht nicht schlecht aus, und er lebt noch, was ihm zwei Pluspunkte mehr gibt, als den meisten Männern unserer Generation. | Open Subtitles | حسنا، هو ليس قبيحاً وهو مازال حي. الذي يضعه خطوتين أمام معظم الرجال من جيلنا. |
Wartet, ich sehe ihn. Wong. Er lebt noch. | Open Subtitles | انتظروا, إنني أراه ( وونغ ) لازال حياً |
Tripp lebt noch. Er ist überraschenderweise folterresistent, aber er lebt noch. | Open Subtitles | (تريب) ما يزال حيًّا، يقاوم التعذيب على نحو مدهش، لكنّه ما يزال حيًّا. |
Er lebt noch. | Open Subtitles | هو ما زالَ حيُّ. |
Er lebt noch. | Open Subtitles | الله المقدّس، هو ما زال حيّ. |
Der amerikanische Traum lebt noch. | Open Subtitles | الحلم الأمريكي لا يزال حيًا. |
Tut mir Leid, aber der Mann lebt noch und der andere ist tot, so viel steht fest. | Open Subtitles | اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة |
Sie sollten Bauer den Mord an Palmer anhängen, aber er lebt noch. | Open Subtitles | كان من المفروض ان تستغل "باور" لتقتل "بالمير" ولكنه مازال حى |