"leeres" - Translation from German to Arabic

    • فارغة
        
    • الفارغ
        
    • الفارغة
        
    • خاوياً
        
    • الخالي
        
    • خاوية
        
    • وصمت
        
    • فارغه
        
    • فارغاً
        
    • فارغ
        
    An einem solchen Abend ist es gruselig, in ein leeres Apartment zu kommen. Open Subtitles في ليلة كهذه، إنه شيء مخيف، أن تدخل إلى شقة فارغة
    Dein Leben ist ein leeres, gieriges schwarzes Loch, in das du mich schon mein ganzes Leben lang hineinziehen wolltest. Open Subtitles حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر
    Aber im Umschlag war nur ein leeres Blatt Papier. Open Subtitles غير أنني عندما فتحت الظرف، كان به مجرّد ورقة فارغة
    Oder würden sie an ein schwarzes, statisches, leeres Universum glauben das ihre eigenen hochmodernen Beobachtungen zeigen? TED او هل سيعتقدون في الكون الأسود الساكن الفارغ الذي كشفت عنه مشاهداتهم المتطورة؟
    Ein leeres Auto, das plötzlich eine wochenalte Leiche in sich hat? Open Subtitles ماذا السيارة الفارغة فجأة أصبح بها جثة قديمة بداخلها ؟
    Gleich um die Ecke steht ein leeres Haus. Wir können das Zeug dahin bringen, wenn du willst. Open Subtitles نعم، أعرف منزلاً خاوياً هنا، يمكنك أن تأخذ أغراضك هناك إذا ما أردت
    Sie haben doch kein leeres Huhn, das leere Eier legt, oder? Open Subtitles كيف الديك داجة فارغة في مكان ما تبيض بيضاً فارغاً ؟
    Hast du ein leeres Abteil für mich? Open Subtitles هل توجد مقصورة فارغة يمكنني الإنتقال إليها؟
    Ich kann nicht länger für ein leeres Zimmer bezahlen. Open Subtitles لا استطيع توفير ثمن اجرة غرفة فارغة بعدَ الآن.
    Ich kam nochmal her, um ein leeres Formular zu holen, welches Sie wollten. Open Subtitles لقد عدت لأحصل على نسخة فارغة من تلك الاستمارة التي طلبتِها
    Wahrscheinlich muss ich es abreißen. Als leeres Grundstück ist es mehr wert. Open Subtitles ربما سأهدمه، فهو يساوي أكثر كساحة فارغة.
    Wir nennen es Feier und nicht Zeremonie, weil es kein leeres Ritual ist. Open Subtitles نطلق على هذا احتفال وليس مراسم لأنه لايوجد هنالك طقوس فارغة
    Aber sie geben weiterhin $35.000 im Jahr für ein leeres Haus aus. Open Subtitles من المفترض، لكن ذلك لم يوقفهم عن دفع 35 ألف سنويًا مقابل بناية فارغة
    Ich meine, das ist nicht das was ich brauche, ich weiß, wenn ich mich hinsetze und anfange zu schreiben, dass ich es hinkriegen würde, aber daran zu denken auf ein leeres Blatt Papier zu starren... Open Subtitles هذا ليس ما يجب علي فعله، أعني، أعلم ،بأنني إن بدأت بكتابته سأنهيه، لكن التفكير ...في التحديق في ورقة فارغة
    Dann geben Sie mir ein leeres Band? Open Subtitles و من ثم أعطتني هذا الشريط الفارغ من أجل ماذا؟
    Ich dachte, du hörst höchstens ein leeres Haus. Open Subtitles وبدا لك ان كل حياتك ذهبت ادراج الرياح وان الشيء الوحيد الذي ستسمعه هو صوت المنزل الفارغ
    Sie hat mein leeres Leben ausgefüllt, und zum Dank treibe ich es mit ihrer Schwester in einem Hotel. Open Subtitles جائت إلى حياتي الفارغة وغيرتها وخنتها من ورائها مع أختها في غرفة الفندق
    Und wenn sie zurückkommt, soll sie kein leeres Haus vorfinden. Open Subtitles ولكى ترجع مره مره يجب أن يكون المنزل خاوياً
    Laut Ihrer Arbeit benutzten die Gründer Washingtons leeres Grab... um Howe Grabstätte zu verbergen. Open Subtitles - ضريح لم يتم أستخدامه ابداً - إذاً عملك يقترح بان المؤسسيين أستخدموا ضريح واشنطن الخالي
    Ich werde ein leeres Boot sein, das ohne Ruder über die endlose See treibt. Open Subtitles فأنا سفينة خاوية بلا دفة تبحر في بحر بلا مرسى
    leeres Gerede. Open Subtitles هريسة وصمت.
    Er ist ein leeres, sie ist eine leere, sind diese zwei Personen definitiv Rohlinge. Open Subtitles فارغ, فارغه هذين الشخصين بالتأكيد فارغين
    Diese Öko-Lodge die ich gebaut habe war vor drei Jahren ein leeres, gelbes Feld. TED هذه هي النظرية التي بنيتها هنا، فقبل 3 سنوات كانت حقل أصفر فارغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more