"letzten moment" - Translation from German to Arabic

    • اللحظة الأخيرة
        
    • آخر دقيقة
        
    • اللحظة الاخيرة
        
    • اللحظات الأخيرة
        
    • آخر لحظة
        
    • بآخر لحظة
        
    Die Sonderausweise werden den Beamten erst im letzten Moment... ausgehändigt, falls er als Sicherheitsmann reinkommen will. Open Subtitles الشرطة ستصدر شارة خاصة في اللحظة الأخيرة في حالة اذ انة حاول التنكر كرجل أمن.
    Nimm es immer erst im letzten Moment ab. Es reflektiert. Open Subtitles لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة لأنها تعكس الضوء
    Nimm es immer erst im letzten Moment ab. Es reflektiert. Open Subtitles لا تظهريها أبداً حتى اللحظة الأخيرة لأنها تعكس الضوء
    Es ist ihnen leider im letzten Moment eingefallen. Open Subtitles في آخر دقيقة, أتاهم الوحي بأن يفكروا بـ وصيفات الشرف
    Wenn wir die Batterien im letzten Moment herbringen, das Schiff startklar ist und wir... Open Subtitles اذا احضرنا الخلايا وفى اللحظة الاخيرة وعندما تكون المركبة على اهبة الاستعداد
    Wenn einer zum Tode verurteilt ist und die Exekution bevorsteht, begnadige ich ihn im letzten Moment. Open Subtitles عندما آأمر بإعدام أحدهم أظهر في اللحظات الأخيرة وأعفو عنه
    Alles, was ich tat, sollte bis zum letzten Moment belegbar sein. Open Subtitles لقد أردت أن تكون تحركاتى كلها محسوبة حتى آخر لحظة
    Und nicht einen Typ, der im letzten Moment kneift. Open Subtitles لو كنت أعرف إنك ستعبث معى فى اللحظة الأخيرة
    Aber im letzten Moment des Traums schien ich nicht mehr das Herz des Vogels zu halten. Open Subtitles عند اللحظة الأخيرة من الحلم تبيّن لي أنّني لم أكن أحمل قلب طائر
    Warum sagen sie im letzten Moment ab, und, was noch schlimmer ist, warum versetzen sie uns? Open Subtitles و لماذا يلغوا الموعد فى اللحظة الأخيرة أو أسوأ ، يتخلون عنا
    Aber Leutnant Sacco disponierte im letzten Moment um. Open Subtitles لكن القائد ساكو غير أوامره في اللحظة الأخيرة
    Du musst bis zum letzten Moment warten, OK? Open Subtitles يجب أن تنتظري اللحظة الأخيرة للقفز , حسنا ؟
    Ich hab dich im letzten Moment vom Gleis weggezogen. Open Subtitles كنتِ ثملة جداً وكدتِ تقعين من على الحاجز سحبتكِ في اللحظة الأخيرة
    Das hat sich im letzten Moment ergeben. Sie haben Büros in London. Open Subtitles جاءت اللحظة الأخيرة ما يصل، لديهم مكاتب في لندن،
    Die meisten Selbstmörder weichen im letzten Moment vor ihrem Schicksal zurück. Open Subtitles مُعظم ضحايا الانتحار يجفلون من مصيرهم في اللحظة الأخيرة.
    Nun, ich musste für letzte Nacht absagen. Ich hasse Absagen im letzten Moment. Open Subtitles تعيّن أن أعوضك عن ليلة أمس، أكره إلغاءات اللحظة الأخيرة.
    Tu mir das nicht im letzten Moment an. Open Subtitles فقط أنك لا تريدين فعله لأجلي في آخر دقيقة
    Mädchen haben im letzten Moment immer Skrupel. Open Subtitles البنات لديهم هواجس آخر دقيقة في أغلب الأحيان.
    Meine Kunden bezahlen, um ein Kind von sechs verschiedenen Müttern auszuwählen, also musste ich einen Ersatz im letzten Moment finden. Open Subtitles عملائي يدفعون المال لاختيار طفل من 6 أمهات مختلفات، لذا... كان علي أن أجد بديلة في آخر دقيقة
    Wenn wir die Batterien im letzten Moment herbringen, das Schiff startklar ist und wir... Open Subtitles أريدك أن فقط تستمع لي. اذا احضرنا الخلايا وفى اللحظة الاخيرة
    Die Polizei sprengte die Versammlung. Wir entkamen im letzten Moment. Open Subtitles اقتحمت الشرطة اجتماعنا وهربنا في آخر لحظة.
    Sag ihm, dass ich es im letzten Moment nicht geschafft habe. Open Subtitles أخبريه أني لم أستطع الحضور بآخر لحظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more