"letzter sekunde" - Translation from German to Arabic

    • اللحظة الأخيرة
        
    • آخر لحظة
        
    • اللحظات الأخيرة
        
    • بآخر لحظة
        
    • الثانية الأخيرة
        
    • الثواني الأخيرة
        
    Ich hab das hier erst in letzter Sekunde geplant. Open Subtitles صفعت هذه الليلة كلها معا في اللحظة الأخيرة. هل حقا؟
    Du warst verlobt, du hast deine Hochzeit in letzter Sekunde abgesagt. Open Subtitles تمت خطبتكِ. قطعتِ زواجك في اللحظة الأخيرة
    Wir wollten eigentlich heute Abend ausgehen, aber ich habe in letzter Sekunde abgesagt. Open Subtitles كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة
    Tut mir leid, dass ich erst in letzter Sekunde kommen konnte. Open Subtitles أنا آسف على الإنتظار إلى آخر لحظة لكي أكون هناك
    Können Sie ihn fragen, warum er sie in letzter Sekunde ausgewechselt hat? Er sagt, er hat gehört, wie die Ballerina erklärte dass sie auf einer früheren Reise Flüchtlinge in den Kostümkörben gefangen hätten. Open Subtitles هل يمكن ان تسأله لماذا قام بالتغيير فى آخر لحظة ؟ يقول انه سمع الراقصة تصف كيف
    In letzter Sekunde kommt ein Flugzeug... und rettet den Mann. Open Subtitles وفي اللحظات الأخيرة وصلت طائرة وحملته معها
    Aber hier ist der Punkt: Ich will, dass du in letzter Sekunde absagst. Open Subtitles ولكن إليك الإتفاق, أريد منك أن تقول هذا في اللحظة الأخيرة.
    Sie dreht mir den Hals um, wenn ich es in letzter Sekunde absage. Open Subtitles وسوف تقتلني لو ألغيتها في اللحظة الأخيرة
    Ich werde es nicht in letzter Sekunde wegziehen. Open Subtitles .لن أقوم سحبه بعيداً فى اللحظة الأخيرة
    Ich habe mich in letzter Sekunde gerettet. Open Subtitles بالفعل تملصت في اللحظة الأخيرة
    Die Sache ist die, beide behaupten sich zu erinnern, dass der Angreifer vor hatte in das Fenster zu fahren, aber es sich in letzter Sekunde anders überlegt hat und weg gefahren ist. Open Subtitles كلاهما أفادا بأن كلا منهما ظَنَّ أن المُعْتَدٍ كان يعتزم الإِصطدام بواجهة العرض للمتجر ولكنه عدل عن رأيه قى اللحظة الأخيرة و من ثم انطلق بالسيارة و هل نعلم لما فعل ذلك ا؟
    Was ist passiert? Planänderung in letzter Sekunde? Open Subtitles تغيرات اللحظة الأخيرة في الخٌطط؟
    Die ändern in letzter Sekunde noch den Ort; das heißt, wir können uns nicht vorbereiten. Open Subtitles سوف يحددون المكان في آخر لحظة لذلك لا نستطيع أن نستعد لهم
    Ein Schaffner außer Dienst war da und konnte ihn in letzter Sekunde packen. Open Subtitles وشرطي مرور خارج الخدمة كان هناك وسحبه في آخر لحظة
    Vielleicht änderte sie ihre Meinung in letzter Sekunde, weil sie ihre Mom beschützen wollte. Open Subtitles ربما غيرت رأيها في آخر لحظة لأنها أرادت حماية والدتها
    Du konntest es immer erst in letzter Sekunde erkennen. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك لايمكنك أن تعرف من هو حتى اللحظات الأخيرة
    Sir, von meinen Quellen weiß ich, dass Evans in letzter Sekunde eingesprungen ist. Open Subtitles سيدي، لقد أكدت لي مصادري أن (إيفانز) تم استدعاؤه في اللحظات الأخيرة
    Aber in letzter Sekunde ist ein roter Cortino weggefahren und hier bin ich. Open Subtitles ولكن وفي اللحظات الأخيرة خرجت سيارة "كورتينا حمراء فدخلت
    Harvey hereinplatzte und ihn letzter Sekunde von mir zurückholte. Open Subtitles و استرجعه مني بآخر لحظة
    Er hat's in letzter Sekunde geschafft! Open Subtitles لقد نجح فى النهوض أثناء الثانية الأخيرة
    Sie sind ihr alter Freund, der ihr in letzter Sekunde zu Hilfe kommt. Open Subtitles إنّك صديقها العزيز تأتي لمساعدتها في الثواني الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more