"letzter zeit nicht" - Translation from German to Arabic

    • الآونة الأخيرة
        
    • مؤخراَ
        
    • الأمور لم تكن
        
    • الفترة الأخيرة
        
    Meine Nerven sind in letzter Zeit nicht die besten. Open Subtitles كنت أشتكي من التوتر الرهيب في الآونة الأخيرة
    Fred, unser Müllschlucker funktionierte in letzter Zeit nicht richtig, deshalb habe ich beschlossen, einen neuen zu kaufen. Open Subtitles فريد مصرف القمامة اصبح سيئاً في الآونة الأخيرة لذا قررت أنه حان الوقت لشراء واحد جديد
    Auch wenn wir uns in letzter Zeit nicht nahe standen. Open Subtitles رغم أننا لم نكن مقرّبان، في الآونة الأخيرة
    In letzter Zeit nicht? Gut. Dann bist du geheilt. Open Subtitles -ليس مؤخراَ ، رائع إذن فقد شفيت
    Ach, ich weiß auch nicht, ich habe mich in letzter Zeit nicht besonders gut gefühlt. Open Subtitles أنا لا أعرف، و لكنني أشعر أن الأمور لم تكن على ما يرام مؤخرًا
    Ich weiß, dass ich in letzter Zeit nicht die beste Freundin war. Open Subtitles أعلم أنني في الفترة الأخيرة لم أعد أفضل صديقه
    Ich bin in letzter Zeit nicht ganz auf dem Posten... das ist also vielleicht nicht meine beste Arbeit. Open Subtitles أيضا، لقد كنت تحت الطقس في الآونة الأخيرة قد لا يكون أفضل أعمالي
    Wir sahen uns in letzter Zeit nicht oft. Open Subtitles كنا لا نرى الكثير ولا الدردشة في الآونة الأخيرة.
    Tja, der Präsident hat in letzter Zeit nicht viel Wert auf meinen Rat gelegt. Open Subtitles حسنا، لا يضع الرئيس قيمة لنصيحتي في الآونة الأخيرة
    Einigen von Ihnen gefällt mein Auftreten in letzter Zeit nicht. Open Subtitles بعض من كنت لا تحب الطريقة لقد تم التصرف في الآونة الأخيرة.
    - In letzter Zeit nicht. - Und die Kopfschmerzen? Open Subtitles ليس فى الآونة الأخيرة كيف حال الصداع ؟
    Ich sah sie im Schrank und habe erkannt, dass ich sie in letzter Zeit nicht brauchte. Open Subtitles رأيتهم بالخزانة... وأدركت أنّي لست بحاجةٍ إليهم في الآونة الأخيرة.
    Ich schlafe in letzter Zeit nicht gut. Open Subtitles لم أكن أنام جيدا في الآونة الأخيرة
    Es stimmt, der keinerlei Beschränkungen unterliegende Kapitalismus amerikanischer Prägung hat sich in letzter Zeit nicht gerade mit Ruhm bekleckert. Und Amerikas militärische Überlegenheit hat sich beim Erreichen amerikanischer Ziele nicht besonders nützlich erwiesen. News-Commentary صحيح أن الرأسمالية الطليقة على الطريقة الأميركية كانت سبباً في العديد من المشاكل في الآونة الأخيرة. ولم يثبت التفوق العسكري الأميركي أي نجاح في تحقيق الغايات الأميركية. ولكن من قد يكون بوسعه أن يعوض هذا النقص في الزعامة العالمية؟
    Besser? - Nun, ich habe ihn in letzter Zeit... nicht viel gesehen. Open Subtitles - لم أره كثيراً في الآونة الأخيرة
    Ich gestehe, dass die Kommunikation zwischen Randy und mir in letzter Zeit nicht so gut war. Open Subtitles سأعتـرف، أنا و(راندي) لم نعد نتواصل جـيّداً فـي الآونة الأخيرة
    Beckett und ich haben uns in letzter Zeit nicht so gut verstanden. Open Subtitles أنا و(بيكيت) لمْ نكن مُنسجمين تماماً في الآونة الأخيرة.
    Ich war in letzter Zeit nicht so gut drauf. Open Subtitles لم كنت أعمل بجد مؤخراَ
    Und ich habe in letzter Zeit nicht viel geschlafen, Clay. Open Subtitles ولم أنم كثيراَ مؤخراَ " كلاي "
    Also, es war in letzter Zeit nicht Spitze, aber... Open Subtitles ...أنا اعلم ان الأمور لم تكن رائعة ولكن
    Es war in letzter Zeit nicht leicht. Open Subtitles أعترف أن الأمور لم تكن يسيرة
    Die Firma läuft in letzter Zeit nicht gut. Open Subtitles واجهت بعض الصعوبات في العمل في الفترة الأخيرة.
    Du glänzt in letzter Zeit nicht so als Vater. Open Subtitles في الفترة الأخيرة لم تكن أبًا بشكل كاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more