"letzter zeit so" - Translation from German to Arabic

    • الآونة الأخيرة
        
    • مؤخرًا
        
    • الفترة الأخيرة
        
    Ich fühle mich in letzter Zeit so viel jünger und freier. Open Subtitles أشعر أنني أصغر سنا وأكثر تحررا في الآونة الأخيرة
    Du siehst in letzter Zeit so dünn aus. Open Subtitles يجب أن تسمني قليلًا، فأنت تبدين نحيفة للغاية في الآونة الأخيرة.
    Er war in letzter Zeit so pingelig, sodass ich ihn nicht wecken wollte, also habe ich beschlossen, die Lebensmittel auszuladen, bevor ich ihn aus seinem Autositz nahm. Open Subtitles لقد كان متقلق جداً في الآونة الأخيرة لذا لم أكن أريد أن أوقظه فقررت أن أفرغ البقالة
    Weißt du, die Chinesen haben in letzter Zeit so ziemlich alles gehackt. Open Subtitles الصينيّون، كما تعلم، كانوا يخترقون كل ما تقع عليه أعينهم مؤخرًا
    Ich bin in letzter Zeit so gestresst. Ich habe viel an dich gedacht. Open Subtitles لقد كنتُ مُجهدًا مؤخرًا وكنت أُفكّر فيكِ كثيرًا
    Er hat versucht, mir zu helfen, zu verstehen, warum du in letzter Zeit so komisch bist, warum du vielleicht Probleme hast, dich mit mir zu verbinden. Open Subtitles لقد كان يحاول مساعدتي في فهم غرابة تصرفاتك مؤخرًا وسبب وجود مشاكل في اتصالك معي
    Du bist in letzter Zeit so empfindlich. Open Subtitles أنتي حساسة جدا في الفترة الأخيرة
    "Meine Finanzen wurden in letzter Zeit so häufig beansprucht, dass ich Ihrer Bitte nicht nachkommen kann." Open Subtitles "الطلب على محفظته كان متكرراً في الفترة الأخيرة" "و من المستحيل لي أن أوافق على طلبك"
    Weißt du, ich bin in letzter Zeit so beschäftigt. Open Subtitles أو تعلم، لقد كنتُ جدُّ مشغولٍ في الآونة الأخيرة.
    Kontrolle? Ja, natürlich, weil ich in letzter Zeit so viel davon hatte. Open Subtitles التحكم، أجل صحيح قمت بذلك كثيراً في الآونة الأخيرة
    "Meine Finanzen wurden in letzter Zeit so häufig beansprucht, dass es mir unmöglich ist, Ihrer Bitte nachzukommen." Open Subtitles الطلب على حافظتي كان متكرراً في الآونة الأخيرة" "و لذا فإنه من المستحيل لي أن أوافق على طلبك
    Du bist in letzter Zeit so abwesend, Open Subtitles أنتِ تتصرفِ بغرابة في الآونة الأخيرة.
    Du weisst nicht zufällig, was ihn in letzter Zeit so beschäftigt, oder? Open Subtitles ألا تعرفين... ممّا هو مشغول به هذه الآونة الأخيرة ؟
    Es scheint so, als hätten Sie in letzter Zeit so einiges verheimlicht. Open Subtitles يبدو أنكِ كنتِ تخفين الكثير مؤخرًا
    Sie ist in letzter Zeit so ein Biest. Open Subtitles إنها تتصرف بلؤم شديد مؤخرًا.
    Ich bin in letzter Zeit so gestresst. Open Subtitles أنا مضغوط في العمل مؤخرًا
    Töten ist in letzter Zeit so unpersönlich gewesen. Open Subtitles فقد القتال هويته مؤخرًا.
    Aber ich habe mich gefragt, warum Gossip Girl in letzter Zeit so nett zu mir war. Open Subtitles وانا كنت أتسائل لماذا كانت تعاملني "فتاة النميمة " بلطف في الفترة الأخيرة
    Aber Darryl ist in letzter Zeit so leicht reizbar, weißt du? Open Subtitles ولكن في الفترة الأخيرة ( داريل) أصبح على حافة الهاوية ، تعلمين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more