"leute auf" - Translation from German to Arabic

    • الناس في
        
    • أشخاص في
        
    • الأشخاص في
        
    • الناس على
        
    • الناس فى
        
    • شخص على
        
    • من البشر على
        
    Jedes Wochenende war ein Wetsche, ein Treffen der Leute auf dem Majdan. Open Subtitles في نهاية كل اسبوع قمنا بعمل اجتماع مع الناس في الميدان
    Und es gibt inzwischen sehr viele Leute auf der Welt. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager. TED وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين.
    Ich schätze, da sind noch zwei bis vier Leute auf dem Schiff. Open Subtitles أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم
    Drei der vier Leute auf diesem Foto sind noch am Leben. Open Subtitles أتعلم؟ ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه الصورة لا يزالون أحياء
    Was denken die Leute auf der Straße? Open Subtitles برأيك ما الذي يفكر به الأشخاص في الشارع؟
    Es geht nicht nur darum, hierherzukommen und Leute auf einer Bühne zu beobachten, oder? TED أنه ليس فقط الحضور ومشاهدة الناس على المنصة، صحيح؟
    Wie ich immer sage, man trifft die seltsamsten Leute auf der Toilette. Open Subtitles كما اقول دائما, انت تقابل اغرب الناس فى حجرات السيدات
    Yeah, aber an diesem Ort ... könnten mehr als 100 Leute auf der Liste stehen. Open Subtitles و لكن في هذا المكان ، يمكن أن يكون هناك 100 شخص على القائمة
    Wir fragten also Leute auf der Straße, ob sie an einer kurzen politischen Umfrage teilnehmen wollen. TED وهكذا مشينا إلى الناس في الشوارع وسألناهم ما إذا أرادوا القيام باستبيان سياسي سريع.
    Aber wir bemerkten, dass diese Leute auf der Straße alle unsere Reporter waren, sie belieferten unsere Redaktion mit Bildern, mit Videos und mit Nachrichten. TED ولكننا وجدنا أن جميع ھؤلاء الناس في الشارع مراسلون لنا، يُغَذون غرفة الأخبار بالصور والفيديو والأخبار.
    Sehen Sie sich die Leute auf den Bildern an, die ich Ihnen gezeigt habe. TED انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها.
    Wissen Sie, genauso wie Leute auf der Straße wenn man ihnen zu nahe kommt. TED كما تعلمون، تماما مثل الناس في الشارع عندما تقترب منهم كثيرا.
    Es gibt immer nur so und so viele Leute auf dem Land und wir können wählen, an einem Ort zu leben, wo wir weniger Einfluss hätten. TED وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف.
    Drei Leute auf der Liste, und zwei davon hängen im Altenheim fest. Sie hat keine Freunde, V. Open Subtitles ثلاث أشخاص في قائمتها وشخصين منهم عالق في بيت الرعاية طوال الليل
    Nach dem 11. September standen sieben Leute auf der Todesliste. Open Subtitles بعد الـ11\9 كان هناك 7 أشخاص في قائمة القتل.
    Fragen Sie zehn Leute auf der Straße, wer Vizepremier ist. Open Subtitles اسأل عشرة أشخاص في الشارع الذين نائب رئيس مجلس الوزراء هو.
    Wer behauptet, dass die Leute auf der Schränkemesse einen Haufen Spaß haben? Niemand. Open Subtitles من قال بأن الأشخاص في مؤتمر الخزائن سيحظون بكل المتعة
    Und wir haben keine Ahnung, wie viele Leute auf dieser Liste stehen? Open Subtitles ولا توجد لدينا أدنى فكرة عن الأشخاص في تلك القائمة؟
    Viele Leute auf diesem Planeten leiden, glaube ich, an Verzweiflung und sie denken, dass wir einen Punkt erreicht haben an dem wir fast alles entdeckt haben. TED أعتقد أن كثير من الناس على كوكبنا الآن، يئسوا، وهم يعتقدون أننا لقد وصلنا إلى نقطة حيث عثرنا على معظم الأشياء.
    Der Grund, das es uns so gut geht, obwohl es so viele Leute auf der Erde hat, ist die Kraft der Ideen. TED والسبب في أننا يمكن أن نكون جيدين تجاه الآخر ، حتى ولو ان هناك الكثير من الناس على وجه الأرض ، بسبب قوة الأفكار.
    Wenns geht würde ich gerne ein paar Leute auf ihrer Liste überprüfen. Open Subtitles أريد أن أتحرّي عن بعض الناس فى قائمة زبائنك، اذا كان هذا مناسباً
    Da waren 23 Leute auf diesem Deck. Open Subtitles كان هناك 23 شخص على السطح كان مبنياً ليتحمل ثمانية
    Die Pocken. Die Pocken haben Milliarden Leute auf diesem Planeten getötet. TED الجدري . الجدري قتل مليارات من البشر على هذا الكوكب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more