Jedes Wochenende war ein Wetsche, ein Treffen der Leute auf dem Majdan. | Open Subtitles | في نهاية كل اسبوع قمنا بعمل اجتماع مع الناس في الميدان |
Und es gibt inzwischen sehr viele Leute auf der Welt. Und es gibt inzwischen sehr viele Unterbrechungen auf der Welt wegen dieser Manager. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
Ich schätze, da sind noch zwei bis vier Leute auf dem Schiff. | Open Subtitles | أخمن أنه مُتبقي عدد من شخصان إلى أربعة أشخاص في سفينتكم |
Drei der vier Leute auf diesem Foto sind noch am Leben. | Open Subtitles | أتعلم؟ ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه الصورة لا يزالون أحياء |
Was denken die Leute auf der Straße? | Open Subtitles | برأيك ما الذي يفكر به الأشخاص في الشارع؟ |
Es geht nicht nur darum, hierherzukommen und Leute auf einer Bühne zu beobachten, oder? | TED | أنه ليس فقط الحضور ومشاهدة الناس على المنصة، صحيح؟ |
Wie ich immer sage, man trifft die seltsamsten Leute auf der Toilette. | Open Subtitles | كما اقول دائما, انت تقابل اغرب الناس فى حجرات السيدات |
Yeah, aber an diesem Ort ... könnten mehr als 100 Leute auf der Liste stehen. | Open Subtitles | و لكن في هذا المكان ، يمكن أن يكون هناك 100 شخص على القائمة |
Wir fragten also Leute auf der Straße, ob sie an einer kurzen politischen Umfrage teilnehmen wollen. | TED | وهكذا مشينا إلى الناس في الشوارع وسألناهم ما إذا أرادوا القيام باستبيان سياسي سريع. |
Aber wir bemerkten, dass diese Leute auf der Straße alle unsere Reporter waren, sie belieferten unsere Redaktion mit Bildern, mit Videos und mit Nachrichten. | TED | ولكننا وجدنا أن جميع ھؤلاء الناس في الشارع مراسلون لنا، يُغَذون غرفة الأخبار بالصور والفيديو والأخبار. |
Sehen Sie sich die Leute auf den Bildern an, die ich Ihnen gezeigt habe. | TED | انظروا إلى الناس في تلك الصور التي شاهدتموها. |
Wissen Sie, genauso wie Leute auf der Straße wenn man ihnen zu nahe kommt. | TED | كما تعلمون، تماما مثل الناس في الشارع عندما تقترب منهم كثيرا. |
Es gibt immer nur so und so viele Leute auf dem Land und wir können wählen, an einem Ort zu leben, wo wir weniger Einfluss hätten. | TED | وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف. |
Drei Leute auf der Liste, und zwei davon hängen im Altenheim fest. Sie hat keine Freunde, V. | Open Subtitles | ثلاث أشخاص في قائمتها وشخصين منهم عالق في بيت الرعاية طوال الليل |
Nach dem 11. September standen sieben Leute auf der Todesliste. | Open Subtitles | بعد الـ11\9 كان هناك 7 أشخاص في قائمة القتل. |
Fragen Sie zehn Leute auf der Straße, wer Vizepremier ist. | Open Subtitles | اسأل عشرة أشخاص في الشارع الذين نائب رئيس مجلس الوزراء هو. |
Wer behauptet, dass die Leute auf der Schränkemesse einen Haufen Spaß haben? Niemand. | Open Subtitles | من قال بأن الأشخاص في مؤتمر الخزائن سيحظون بكل المتعة |
Und wir haben keine Ahnung, wie viele Leute auf dieser Liste stehen? | Open Subtitles | ولا توجد لدينا أدنى فكرة عن الأشخاص في تلك القائمة؟ |
Viele Leute auf diesem Planeten leiden, glaube ich, an Verzweiflung und sie denken, dass wir einen Punkt erreicht haben an dem wir fast alles entdeckt haben. | TED | أعتقد أن كثير من الناس على كوكبنا الآن، يئسوا، وهم يعتقدون أننا لقد وصلنا إلى نقطة حيث عثرنا على معظم الأشياء. |
Der Grund, das es uns so gut geht, obwohl es so viele Leute auf der Erde hat, ist die Kraft der Ideen. | TED | والسبب في أننا يمكن أن نكون جيدين تجاه الآخر ، حتى ولو ان هناك الكثير من الناس على وجه الأرض ، بسبب قوة الأفكار. |
Wenns geht würde ich gerne ein paar Leute auf ihrer Liste überprüfen. | Open Subtitles | أريد أن أتحرّي عن بعض الناس فى قائمة زبائنك، اذا كان هذا مناسباً |
Da waren 23 Leute auf diesem Deck. | Open Subtitles | كان هناك 23 شخص على السطح كان مبنياً ليتحمل ثمانية |
Die Pocken. Die Pocken haben Milliarden Leute auf diesem Planeten getötet. | TED | الجدري . الجدري قتل مليارات من البشر على هذا الكوكب . |