"ließen ihn" - Translation from German to Arabic

    • تركوه
        
    • لم يسمحوا له
        
    • تركناه
        
    • تَركوه
        
    Er lebt noch." Und sie ließen ihn gehen. Open Subtitles وقالوا إنها معجزة أنه لم يمت و تركوه يذهب
    Sie ließen ihn in der Scheune liegen und kappten das Telefon. Open Subtitles وقد تركوه فى مخزنه فى العراء وقد مزقوا هاتفه... ومنذ 15 دقيقة
    Die Männer, die sie für Sie töten sollten, töteten die Frau und ließen ihn frei. Open Subtitles هؤلاء الذين استأجرتهم لقتلهما... اغتصبوها و قتلوها و تركوه يذهب
    Da war dieser Junge auf der Party heute Abend, und sie ließen ihn nicht rein weil er nicht ... Open Subtitles لقد كان هناك شاباً فى الحفلة الليلة و لكنهم لم يسمحوا له بالانضمام لأنه لم يكن مرحا بالدرجة الكافية
    Wir ließen ihn trinken, in der Hoffnung, er würde sagen, was mit ihm los ist. Open Subtitles لقد تركناه يشرب على أمل أن يفصح لنا عما يدور فى خلده
    Sie ließen ihn 10 Min. liegen. Open Subtitles مِنْ الحافلةِ، بَدا بخيرَ. تَركوه عشْرة دقائقِ.
    Er gab ihnen Informationen zu seinen Drogen-Konkurrenten und sie ließen ihn in Ruhe. Open Subtitles وسَرَت شائعة أن الفرعون كان يتمتع بعلاقة رائعة مع ضباط مكافحة المخدرات لقد أمدّهم بمعلومات عن المنافسة وفي المقابل تركوه وشأنه
    - Sie ließen ihn sterben. Open Subtitles كان هذا حادثاً لقد تركوه ليموت
    Und sie ließen ihn einfach gehen? Open Subtitles و تركوه هكذا يمضي؟
    Und sie ließen ihn einfach gehen? Open Subtitles و تركوه هكذا يمضي؟
    Sie ließen ihn liegen. Open Subtitles تركوه على الرصيف.
    Sie ließen ihn einfach zurück. Open Subtitles لقد تركوه هناك فحسب
    Sie ließen ihn leben, sagte man mir, damit er es weitererzählt, und damit es keine Missverständnisse darüber gibt, wer Nassau jetzt führt. Open Subtitles تركوه يعيش، كما قيل لي حتى يروي قصة وكي لا يكون هناك سوء تفاهم عمن يدير (ناسو) الآن.
    Und sie ließen ihn gehen. Open Subtitles ومن ثمَّ تركوه يرحل
    Green Arrow und seine fröhliche Bande von Selbstjustizlern ließen ihn zu einem Geschenk verpackt für die Anti-Verbrechen-Einheit zurück. Open Subtitles ثم انقلب تابعًا محوريًا لـ (تشارتش)، (السهم الأخضر) وفريق مقتصيه البهيج تركوه كهدية مغلفة للوحدة المضادة للجريمة.
    Die Tschetniks ließen ihn nicht durch. Open Subtitles الجيتنكس لم يسمحوا له بالعبور.
    Er machte ein Vermögen mit dem Verkauf chinesischer Militärausrüstung, manchmal zu unseren Feinden, aber wir ließen ihn machen weil er den Kauf von Schulden der USA durch China unterstützte. Open Subtitles لقد جنى ثروته ببيع الأجهزة العسكريّة الصينيّة، إلى أعدائنا في بعض الأحيان، لكننا تركناه وشأنه، لأنّه كان داعماً لشراء الصين لديون الولايات المتحدة.
    Er ist immer noch da draußen, David. Wir ließen ihn davonkommen. Open Subtitles (ما زال طليقاً يا (ديفيد تركناه يفلت منّا
    Sie ließen ihn alles verwüsten. Open Subtitles تَركوه يُحدث دماراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more