"lied von" - Translation from German to Arabic

    • أغاني
        
    • أغنية ل
        
    • أغنية عن
        
    Altes Lied von John Denver. Ich hole meine Sachen. Open Subtitles وقليل من أغاني جون دينيفر سـأحضر معداتي "جون دينيفر مغني أمريكي "
    Es ist das Lied von Leuten, die niemals wieder Sklaven sind Open Subtitles إنها أغاني ذاك الشعب الذي لن يُستعبد مجدداً!
    Es ist das Lied von Leuten, die niemals wieder Sklaven sind Open Subtitles إنها أغاني ذاك الشعب الذي لن يُستعبد مجدداً!
    Für ihre erste Nummer singt Miss Roxie Hart ein Lied von Liebe und Hingabe, es ist ihrem lieben Mann Amos gewidmet. Open Subtitles للمرة الأولى تود السيدة روكسي أن تغني أغنية عن الإخلاص في الحب وتهديها لزوجها الحبيب ، آموس
    Es ist das Lied von Leuten, die niemals wieder Sklaven sind Open Subtitles إنها أغاني ذاك الشعب الذي لن يُستعبد مجدداً!
    Es ist das Lied von Leuten, die niemals wieder Sklaven sind Open Subtitles إنها أغاني ذاك الشعب الذي لن يُستعبد مجدداً!
    - Das ist ein Lied von den The Wiggles*. Open Subtitles - "هذه , هذه إحدى أغاني "الويغلز - الويغلز: هيفرقةموسيقيةللأطفالشكلت فيسيدني ،أستراليافيعام1991
    - Das ist ein Lied von den The Wiggles. - # Daddy, da ist ein Mann im Badezimmer # Open Subtitles "هذه إحدى أغاني "الويغلز - "أبي هناك رجل في الحمام" -
    - Kennen Sie ein Lied von Cher? Open Subtitles هل تحفظ من أغاني (شير)؟ كلا
    Und dieses Lied ist genau darüber -- Es ist die Art Lied, von der jeder eine eigene Version hat. TED و ها هي أغنية عن -- إنها أغنية لها نسختها الخاصة عند كل منا.
    Du singst unserer kleinen Babytochter ein Lied von einem Kerl vor, der gern Sex hat mit Frauen mit riesigen Hintern? Open Subtitles غنّيت لطفلتنا... أغنية عن رجل... يحبّ ممارسة الحب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more