| Bitte komm nicht mit der "Es liegt an mir, nicht an dir" | Open Subtitles | لا تخبرني بخطاب "هذا خطئي وليس خطأك" التقليدي |
| Du kannst nichts dafür. Es liegt an mir. | Open Subtitles | أنه ليس حتى خطأك، أنه خطئي |
| Es liegt an mir. | Open Subtitles | إنه خطئي. |
| Und es liegt an mir, das Eine vom Anderen zu trennen. | Open Subtitles | و راجع لي ان أفرق بين هذا و ذاك |
| Es liegt an mir, zu entscheiden und die Entscheidung wurde getroffen. | Open Subtitles | الأمر راجع لي و انا قررت |
| Es liegt an mir. Es liegt nicht an dir. | Open Subtitles | علي أن أتوقف عن التفكير بأني لست السبب لا بد أنني السبب |
| Ich glaube, es liegt an mir. | Open Subtitles | أظن أنني السبب. |
| Lester, es liegt nicht an dir, es liegt an mir. | Open Subtitles | -ليستر)، ليس خطئك، بل خطئي . |
| Etwas hat sich verändert. Ich glaube, es liegt an mir. | Open Subtitles | "شئ ما تغيّر، وأظن أنني السبب." |
| - Bei Trey ist alles OK. Es liegt an mir. | Open Subtitles | -صحيح، (تراي) بخير، أعلم أنني السبب |