"liest du" - Translation from German to Arabic

    • تقرأ
        
    • تقرأين
        
    • أتقرأ
        
    • تقرأه
        
    • تقرأينه
        
    • هل قرأت
        
    • تقرئين
        
    • تقرأي
        
    • تقرا
        
    • هل ستقرأ
        
    • تقرئينه
        
    - "Was liest du da?" - "Das ist nur mein Spielbuch." Open Subtitles إذاً ، ماذا تقرأ ؟ أنا أراجع دليل اللعب فحسب
    liest du nie die Todesanzeigen? Da kriegt man doch Todesangst! Open Subtitles هل تقرأ صفحة الوفيات ، انها كافية لتخيفك حتى الموت
    Vier Fiugzeuge in vier Tagen. liest du keine Zeitung? Open Subtitles أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟
    Wenn du ein Buch liest, liest du zuerst das Ende, oder? Open Subtitles ربما أنتِ تقرأين نهاية القصة في البداية؟
    Darum liest du über Haue von Hitler? Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلك تقرأين عن هتلر يضربك على مؤخرتك ؟
    Entweder liest du das alles, oder du erfindest es spontan. Open Subtitles أتقرأ ذلك حقاً، أم تختلقه وتتمادى فيه
    Was liest du bloß für einen Scheiß? Open Subtitles حسنا اللعنة تومي ما الذي تقرأه
    Ich war nicht im Auto. liest du keine Zeitung? Open Subtitles أنا لم أكن في السيارة أو إلم تقرأ الصحف؟
    Seit wann liest du denn solche Bücher? Open Subtitles لماذا تقرأ هذا الكتاب؟ أنت تكره هذه الأمور
    Möchtest du mir Gesellschaft leisten? Kiki, bitte. liest du keine Zeitung? Open Subtitles تريدين ان تشاركيني, هيا أنت لم تقرأ الصحف؟
    Ich wollte mit deinen Eltern was besprechen. Was liest du? Open Subtitles جئت للكلام مع أبويك بشأن التصفية، ماذا تقرأ ؟
    Ja, mir ist klar, dass wir seit Monaten keine Band haben, aber liest du keine Zeitung? Open Subtitles أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟
    Also liest du in dem Kleinen und beantwortest Fragen in dem Großen? Open Subtitles إذن تقرأ من الكتاب الصغير وتُجيب في الكبير ؟
    Warum liest du nicht ein paar Stunden und dann leihen wir uns einen Film aus. Einen ausländischen Film, das ist auch wie lesen. Open Subtitles لم لا تقرأين عدة ساعات ثم نسأجر فيلما فيلم اجنبي كي تستطيعين القراءة
    liest du zwischen den Zeilen, ist es ein ganz anderer Brief, aber sie weiß es nicht. Open Subtitles عندما تقرأين ما بين السطور انها رسالة أخرى لكنها لا تعلم
    Wieso liest du dir die Notiz nicht durch? Open Subtitles لِمَ لا تفتحينه، و تقرأين الرّساله بالدّاخل؟
    liest du viele seiner Werke? Open Subtitles أتقرأ الكثير من أعماله ؟
    - liest du Hemingway? Open Subtitles أتقرأ لـهيمينجواي؟ - بالطبع -
    Was liest du bloß für einen Scheiß? Open Subtitles حسنا اللعنة تومي ما الذي تقرأه
    Warum liest du dieses dumme Skript überhaupt? Open Subtitles ألستِ تقرأينه إحساناً؟
    liest du jemals über magische Dinge? Open Subtitles هل قرأت يوماً عن الأشياء السحرية ؟
    Seit wann liest du die National Review? Open Subtitles منذ متى تقرئين ناشونال ريفيو
    Wieso liest du ihn mir nicht einfach laut vor? Open Subtitles مهلاً، لم لا تقرأي لي الرسالة بصوت مرتفع؟
    Was liest du? Open Subtitles ماذا تقرا ؟
    liest du diesmal eine Geschichte für uns? Open Subtitles هل ستقرأ لنا حكاية ما قبل النوم؟
    Warum liest du dieses dumme Skript überhaupt? Open Subtitles لماذا تقرئينه كاملاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more