"lippen" - Translation from German to Arabic

    • شفتيك
        
    • شفتيها
        
    • شفتاي
        
    • الشفاة
        
    • الشفتين
        
    • شفاهك
        
    • شفاهي
        
    • شفتين
        
    • شفتيه
        
    • شفتان
        
    • شفاهنا
        
    • للشفاه
        
    • شفة
        
    • بشفتيك
        
    • شفتاك
        
    Nur weil's gut auf 'm Salat ist, ist es nicht auch gut auf den Lippen. Open Subtitles صديقي ليس معناه ان ه جيد علي السلطه ليس معناه انه جيد علي شفتيك.
    Sie hat keinen Speichel. Sieh her, ihre Lippen sind rissig. Knochentrocken. Open Subtitles ، ليس لديها أي لعاب ، وانظر شفتيها متشققتين وجافتين
    Entschuldigung, ich muss sofort auf die Damentoilette und nach meinen Lippen sehen. Open Subtitles أعذروني ، عليّّ الذهاب للحمام الآن و ألقي نظرة على شفتاي
    Brauchen Sie etwas Labello für lhre Lippen? Open Subtitles ومـاهو يا نيك ؟ , هل تريد بعض العصى وملمع الشفاة ؟
    Jetzt wärmen wir unsere Lippen auf, und dazu machen wir ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba. TED والان تقوم بإحماء الشفتين سأقوم بعمل أصوات مثل با ، با، با، با، با با، با، با ، جيد جداً
    Im Grunde können Sie damit jedes Wasser aufsaugen, und es wird trinkbar sein, wenn es Ihre Lippen berührt. TED في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك.
    Das werde ich, denn deine Mutter mag meine Lippen lieber weich. Open Subtitles سأفعل ، لأنّ والدتك تحبُّ أنّ يكون ملمس شفاهي ناعم
    Wenn wir die perfekten Lippen finden wollen, brauchen wir mehr Hilfe. Open Subtitles إذا كنا سنبحث عن شفتين مثاليتين سنحتاج للكثير من المساعدة
    Sie hatten mir mal beigebracht, dass ein Agent immer erst seine Lippen benässt und auf Symptome wartet, bevor er etwas trinkt. Open Subtitles علمتني ذات مرة أن العميل في مهمة عليه أولاً أن يبلل شفتيه وينتظر الأعراض قبل أن يشرب أي شيء
    Sie werden Ihre Lippen, als die anderen, aber ... ohne Ton bewegen. Open Subtitles تغنين الاغنية في رأسك, وتحركين شفتيك مع الجميع ، ولكن بهدوء.
    - Press deine Lippen zusammen, damit wir es hinter uns bringen. Open Subtitles كف عن اضاعة الوقت ضم شفتيك على بعضهما ولننته من الأمر
    Ihre Haut ist so weiß wie Schnee, ihre Lippen sind so rot wie Blut und ihr Haar ist so schwarz wie Ebenholz. Open Subtitles شفتيها حمراء مثل الوردة شعرها أسود مثل الأبنوس بشرتها بيضاء مثل الثلج
    Welches, für alle die gerade meine Lippen lesen, wir komplett an die Wohlfahrt geben. Open Subtitles الأمر الذي فقط لأي من كآن يراقب شفتاي نحن سوف نعطيها كلها للخيرية.
    Schmink' die Lippen mir fein werd nie dick wieder sein und durch Türen geh'n fällt dann nicht schwer lch besitz' ein Parfüm, volles Haar, weichen Teint und ich fleh': Open Subtitles وسوف أضع احمر الشفاة و ماكياج و لن أظل ضخمة هكذا و سأستطيع المرور بسهولة من ذلك الباب سأسبح أكثر دراية
    ~ Ich möchte gern den Honig von diesen roten Lippen saugen ~ Open Subtitles أتوق أن أرتشف العسل من هذه الشفتين الحمراوين.
    Die Leute sagten, der Ausdruck Ihrer Lippen besage, dass Sie verurteilt würden. Open Subtitles إذًا؟ إذًا قال الناس إنه من التعبير على شفاهك يمكنهم معرفة أنه سيحكم عليك كمذنب
    Als er meine Lippen berührte, konnte ich spüren, wie das Leben zurückkam. Open Subtitles منذ اللحظة التي لمس فيها شفاهي أمكنني الشعور بحياتي تعود إلي
    Du hast hübsche Lippen und Wangenknochen. Open Subtitles لديكِ شفتين جميلة و وجنات بارزة. أنظري إلى شعركِ.
    Als du weg warst, hielt ich deinen Namen auf seinen Lippen. Open Subtitles عندما رحلت أنت فقد دأبت على جعل إسمك يتردد دائما من شفتيه
    Sieh mich an. Große, braune Augen, bebende Lippen. Open Subtitles انظر إليّ عينان بنّيتان كبيرتان ، شفتان ترتجفان
    Schaffenskraft ist der Nachahmer, der Schlagwörter auf unsere T-Shirts druckt und Floskeln auf unsere Lippen bringt. TED الإبداع مثل القلم الذي يكتب الشعارات على قمصاننا أو العبارات على شفاهنا
    Eine petechiale Blutung in der Mukosa der Lippen sowie im Inneren des Mundes, ein starker Geruch nach Bleichmittel und das Vorhandensein eines postmortalen Schnürmales deuten darauf hin, dass die Todesursache... Open Subtitles دموية صغيرة ونزيف في الغشاء المخاطي للشفاه والداخلية من الفم، رائحة قوية من التبييض، و وجود علامة ضمد بعد الوفاة
    Er hat ganz weiche Lippen und seine Finger... Open Subtitles ـ جيد للغاية لديه شفة طرية و أطراف أصابع ناعمة
    Gib mir einen Kuss, Schätzchen, solange du noch Lippen hast. Open Subtitles أعطني قبلة ، أيتها البطة الصغيرة فيما لا تزالين تحتفظين بشفتيك
    Ihre Mischtechnik ist schauderhaft. Ihre Lippen bewegen sich bei der Elmsley-Zählung. Open Subtitles طريقة خلطك لورق اللعب ضعيفة شفتاك تتحركان عندما تقوم بالعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more