"logische" - Translation from German to Arabic

    • منطقي
        
    • المنطقية
        
    • المنطقي
        
    • المنطقيّ
        
    • منطقى
        
    • منطقيّاً
        
    • المنطق
        
    • منطقيّ
        
    • منطقية
        
    Immer, wenn ich verschwunden bin, oder ohne logische Erklärung an einem Tatort erschien? Open Subtitles و تعرف تلك الأيام عندما أختفي عنك و تجدني عند مشهد الجريمة من دون تفسير منطقي
    Nimmt man die SMS und die Tatsache, dass ich ihren Koffer habe, wäre es die logische Folgerung. Open Subtitles لما لا، تقديم تلك الرسالة وحقيقة أنني أملك حقيبتها، فهو افتراض منطقي
    Es gibt einfach keine logische Alternative, wenn unser Ziel als Spezies das langfristige Überleben ist. Open Subtitles ببساطة ليس لدينا أي بديل منطقي آخر، إذا كان هدفنا كعنصر بشري
    Eagleton betreute doch seine Doktorarbeit über logische Reihen. - 1960, oder? Open Subtitles إيغلتون قدم أطروحة الدكتوراه عن المتتاليات المنطقية, في العام 1960
    Die einzige logische Erklärung für alle ungelösten Fälle, die vermissten Personen, die mysteriösen Todesfälle. Open Subtitles إنه الحل الوحيد المنطقي لكل هذه القضايا الغير محلولة للأشخاص المفقودين الموت الغامضي
    Ich weiß, dass der logische Weg jeder erwachsenen Beziehung eines Tages zur Unzucht führen kann. Open Subtitles أدرك أنّ المسار المنطقيّ لأيّ علاقة بالغة قد يؤدي ذات يومٍ إلى الفسوق
    Also ich denke, der nächste logische Schritt, nicht gleich bös werden... Open Subtitles .... ففكرت أن أول شيء منطقى أفعله... لا تثور الان
    Hör mal, wenn du mich überzeugen willst, brauchst du eine logische Begründung. Open Subtitles هيه، إذا أردت إقناعي، عليك إعطائي تبريراً منطقيّاً
    Aber nehmen wir diese Technologien und treiben wir sie auf die logische Spitze. TED في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق.
    Was ich lhnen zu sagen habe, hat keine logische Erklärung. Open Subtitles ليس هناك تفسير منطقيّ للذي سَأَقُولُ إليك الآن
    Es muss eine logische Erklärung geben. Open Subtitles لا بد من وجود تفسير منطقي لها لكل هذه الظواهر
    Wir wissen, es besteht keine logische Verbindung, die Waynesgaard mit dem "Privileged Mörder" zusammen bringt. Open Subtitles نحن نعلم أنه ليس هناك رابط منطقي لربط واينسجارد بالقاتل ذو الإمتيازات
    Es muss eine logische Erklärung für diesen Amateurtrick geben. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسير منطقي لخدعة الهواه
    Du hast versucht, sie in eine logische Ausrede für einen Mord zu verdrehen. Open Subtitles وحاولت أن تحولهم إلى عُذر منطقي بارد لقتلك الشنيع!
    Ich wüsste sonst wirklich keine logische Erklärung dafür. Open Subtitles .. لايوجد اي تفسير منطقي اخر لهذا
    Es muss es eine logische Erklärung dafür geben. Open Subtitles يجب ان يكون هنالك تفسير منطقي لهذا
    Wenn wir dann Ketzer töten, ist der logische Ausgang ein Vernichtungskrieg, da jeder sich sicher ist. TED وعندها إذن سنقتل الهراطقة إذن النتيجة المنطقية ستكون حربًا إبادية حيث أن كل طرفٍ واثِقٌ مِنْ نفسه
    Ed meinte, ein kleines Balg sei der nächste logische Schritt. Open Subtitles آد كانت تشعر أن إمتلاك طفل هى الخطوة المنطقية التالية
    Er ist die einzige logische Person, um einen Schlüssel zu haben. Open Subtitles ومن هو الشخص الوحيد من المنطقي أن يكون لديك مفتاح.
    Das ist die einzige logische Erklärung. Open Subtitles لأن هذا، التفسير المنطقيّ الوحيد.
    Es muss doch eine logische Erklärung für das alles geben. Open Subtitles ? يجب أن يكون هناك تفسير منطقى لكل هذا
    Ich bin sicher, es gibt eine logische Erklärung, wieso dein Vater in diesem Wagen ist... mit einer anderen Familie. Open Subtitles متأكدة من أنّ ثمّة سبباً منطقيّاً لوجود والدكما بتلك السيّارة مع عائلة أخرى
    Die logische Konsequenz ist, dass, um Insulinresistenz zu behandeln, die Leute abnehmen müssen. TED في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك؟
    Es muss eine logische Erklärung geben. - Ich weiß es nicht. Open Subtitles يجب ان يكون هناك تفسير منطقيّ.- أنا لا اعرف.-
    Ich habe gelernt, dass es keine Grenzen gibt, und wenn ich mir die Evolution meiner Arbeit anschaue, dann sehe ich rote Fäden und logische Verbindungen. TED تعلمت أنه ليس هناك حدود. وعندما أنظر إلى مراحل تطور عملي أستطيع أن أرى مواضيع و علاقات منطقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more